1
00:02:17,450 --> 00:02:20,953
Ow! Oh!

2
00:02:20,954 --> 00:02:23,997
Stop, stop, stop.

3
00:02:25,792 --> 00:02:27,668
Stop. Stop.

4
00:02:27,669 --> 00:02:29,795
No, Krypto. Krypto.

5
00:02:29,796 --> 00:02:31,797
Ow!

6
00:02:34,551 --> 00:02:36,760
Krypto.

7
00:02:36,761 --> 00:02:39,555
Take me home.

8
00:02:43,685 --> 00:02:44,686
Home.

9
00:02:57,490 --> 00:02:58,491
Krypto.

10
00:02:59,242 --> 00:03:00,827
Home.

11
00:03:44,162 --> 00:03:45,246
Superman!

12
00:04:00,762 --> 00:04:01,887
Thank you.

13
00:04:01,888 --> 00:04:05,307
No need to thank us, sir,
as we will not appreciate it.

14
00:04:05,308 --> 00:04:07,601
We have no consciousness whatsoever.

15
00:04:07,602 --> 00:04:10,604
Merely automatons, here to serve.

16
00:04:10,605 --> 00:04:13,191
Meet Twelve. She's new.

17
00:04:13,983 --> 00:04:16,984
- Hi.
-  He looked at me.

18
00:04:16,985 --> 00:04:19,905
I put your parents'
message on to soothe you.

19
00:04:19,906 --> 00:04:20,865
Thank you.

20
00:04:21,157 --> 00:04:23,033
He finds it soothing.

21
00:04:43,638 --> 00:04:47,015
The message was damaged in transit
from Krypton to Earth.

22
00:04:47,016 --> 00:04:48,308
But what is there...

23
00:04:50,270 --> 00:04:52,479
"We love you
more than heaven, our son."

24
00:04:53,565 --> 00:04:54,857
"We love you more than land."

25
00:04:54,858 --> 00:04:56,441
"We love you more than land."

26
00:04:56,442 --> 00:04:59,152
"Our beloved home
will soon be gone forever.

27
00:04:59,153 --> 00:05:01,446
But hope vitalizes our hearts,

28
00:05:01,447 --> 00:05:03,658
and that hope is you, Kal-El."

29
00:05:05,410 --> 00:05:07,578
"We have searched
the universe for a home

30
00:05:07,579 --> 00:05:09,747
where you can do the most good

31
00:05:10,290 --> 00:05:12,542
and live out Krypton's truth.

32
00:05:13,626 --> 00:05:15,587
- That place is Earth."
- "That place is Earth."

33
00:05:16,296 --> 00:05:18,255
And the rest of the message is lost.

34
00:05:18,256 --> 00:05:19,965
Fourteen fractured bones.

35
00:05:19,966 --> 00:05:23,469
Damage to bladder, kidney,
large intestine, lungs.

36
00:05:24,095 --> 00:05:25,888
Our poor Superman.

37
00:05:25,889 --> 00:05:27,848
With a healthy dose of yellow sun,

38
00:05:27,849 --> 00:05:30,183
we'll have him up and at 'em in no time.

39
00:05:54,709 --> 00:05:56,126
<i>Engineer, come in.</i>

40
00:05:56,127 --> 00:05:58,295
He landed somewhere near here.

41
00:05:58,296 --> 00:05:59,631
I can't see where.

42
00:06:00,381 --> 00:06:01,757
<i>Well, keep looking.</i>

43
00:06:09,557 --> 00:06:12,101
Golly.

44
00:06:14,229 --> 00:06:18,107
Sir, you are only 83% restored
to health. You must rest.

45
00:06:18,233 --> 00:06:20,360
No can do, Four.
I gotta get back to the fray.

46
00:06:20,777 --> 00:06:23,987
But this Hammer fellow
just beat you at full power.

47
00:06:23,988 --> 00:06:25,240
Sir?

48
00:06:27,575 --> 00:06:29,159
What is this?

49
00:06:30,411 --> 00:06:31,328
Krypto!

50
00:06:33,373 --> 00:06:34,957
What the hey, dude? I-I thought--

51
00:06:34,958 --> 00:06:36,251
You destroyed the whole--

52
00:06:36,751 --> 00:06:38,961
Superman robots, I thought I told you
to keep an eye on him.

53
00:06:38,962 --> 00:06:41,171
We feed the canine, but he is unruly.

54
00:06:41,172 --> 00:06:43,590
And he realizes
we are not flesh and blood

55
00:06:43,591 --> 00:06:47,136
and couldn't, in our heart of hearts,
care less whether he lives or dies.

56
00:06:47,929 --> 00:06:49,597
Stop, Krypto, leave it.

57
00:06:50,223 --> 00:06:52,766
Ow. Ow! Stop. Ow. Stop it.

58
00:06:52,767 --> 00:06:55,060
Krypto! Ow! Ow! Stop it. Stop.

59
00:06:55,061 --> 00:06:57,146
Sit. Sit. Stay.

60
00:07:13,371 --> 00:07:15,455
The alien is on its way back.

61
00:07:47,155 --> 00:07:49,866
Your Superman has abandoned you!

62
00:07:50,408 --> 00:07:55,622
The people of Boravia will not ignore him
inserting himself into our affairs.

63
00:08:00,335 --> 00:08:02,878
Accelerate the portals.

64
00:08:02,879 --> 00:08:04,421
Primed and ready.

65
00:08:04,422 --> 00:08:06,506
T-Minus ten and counting.

66
00:08:06,507 --> 00:08:07,717
Buckle up, we're going live.

67
00:08:07,842 --> 00:08:09,801
Ten, nine, eight, seven, six...

68
00:08:09,802 --> 00:08:11,303
Bravo, what do you have on employees?

69
00:08:11,304 --> 00:08:12,471
I'm inside Chocos, Larry. No fatalities.

70
00:08:12,472 --> 00:08:13,513
...five, four...

71
00:08:13,514 --> 00:08:16,768
- Can't win 'em all.
-  ...three, two, one.

72
00:08:18,561 --> 00:08:20,354
Target in sight.

73
00:08:20,355 --> 00:08:23,399
- He's back. Your 5:00.
- Copy.

74
00:08:28,863 --> 00:08:29,739
12C.

75
00:08:35,995 --> 00:08:36,871
18A.

76
00:08:42,209 --> 00:08:43,127
34B.

77
00:08:47,257 --> 00:08:48,132
98Z.

78
00:08:50,426 --> 00:08:51,094
8H.

79
00:08:54,305 --> 00:08:55,515
<i>74D.</i>

80
00:08:59,769 --> 00:09:01,062
44T!

81
00:09:11,656 --> 00:09:14,616
- Reggie, can you watch?
- Yeah, yeah.

82
00:09:17,078 --> 00:09:19,497
Yes! Yes, yes, yes!

83
00:09:20,623 --> 00:09:24,042
It's like he knows Superman's every move
before he makes it.

84
00:09:24,043 --> 00:09:26,920
He does. He's been studying him for years.

85
00:09:26,921 --> 00:09:30,173
He's developed over 2,500 fight moves
for any situation.

86
00:09:30,174 --> 00:09:32,343
Superman!

87
00:09:33,720 --> 00:09:35,221
{\an8} Bravo, you got him?

88
00:09:36,973 --> 00:09:39,100
Malik Ali, a local.

89
00:09:39,601 --> 00:09:41,769
Lex, we have the Engineer.

90
00:09:43,396 --> 00:09:45,398
<i>The target
has led us to the ice castle.</i>

91
00:09:46,065 --> 00:09:47,399
<i>The rumors are true.</i>

92
00:09:47,400 --> 00:09:49,944
I don't know how in the hell
this thing hasn't been spotted.

93
00:09:56,659 --> 00:09:57,660
<i>Mierda.</i>

94
00:10:04,542 --> 00:10:05,877
Comms, two to one.

95
00:10:08,171 --> 00:10:09,422
<i>Hijo de...</i>

96
00:10:10,131 --> 00:10:13,176
Lex, the entire structure
has descended into the ice.

97
00:10:14,010 --> 00:10:15,677
We have what we need.
Return to base.

98
00:10:15,678 --> 00:10:17,471
<i>I can drill into it, Lex.</i>

99
00:10:17,472 --> 00:10:19,514
Your pride won't be making
our choices today, Angela.

100
00:10:19,515 --> 00:10:20,432
<i>Thank you.</i>

101
00:10:20,433 --> 00:10:22,143
<i>We'll need more than you
when we enter.</i>

102
00:10:24,103 --> 00:10:25,271
Comms, one to two.

103
00:10:26,189 --> 00:10:28,191
We've done what we need to do.
Wrap it up.

104
00:10:28,733 --> 00:10:34,113
The United States will continue to feel
the wrath of the Hammer of Boravia.

105
00:10:34,822 --> 00:10:35,740
It's me, Mali.

106
00:10:36,366 --> 00:10:37,825
Once I gave you free falafel,

107
00:10:38,326 --> 00:10:40,369
when you saved a woman
from being hit by a taxi.

108
00:10:40,370 --> 00:10:41,537
Are you all right, Superman?

109
00:10:41,538 --> 00:10:43,747
Mali, you gotta get outta here.
It's not safe.

110
00:10:43,748 --> 00:10:46,416
You saved us so many times.
Now it's our turn.

111
00:10:46,417 --> 00:10:48,545
This is your last warning.

112
00:10:49,254 --> 00:10:51,005
Oh!

113
00:10:54,259 --> 00:10:57,053
Maybe you shouldn't have done
that thing in Jarhanpur, Superman.

114
00:11:03,685 --> 00:11:05,185
Flawless, people.

115
00:11:05,186 --> 00:11:06,896
Way to bring it home!

116
00:12:00,408 --> 00:12:02,243
Decelerate all portals.

117
00:12:04,287 --> 00:12:05,746
- Ultraman's back.
- Ultraman!

118
00:12:05,747 --> 00:12:08,332
Ultraman! You did so good.

119
00:12:08,333 --> 00:12:09,791
Yes!

120
00:12:36,194 --> 00:12:37,487
Sorry about that. I'm so sorry.

121
00:12:38,696 --> 00:12:39,614
Sorry.

122
00:12:41,157 --> 00:12:42,659
- Morning, Nino.
- Good morning, Clark.

123
00:12:49,165 --> 00:12:51,291
<i>Do these unelected metahumans</i>

124
00:12:51,292 --> 00:12:53,961
<i>think they can dictate
international policy?</i>

125
00:12:53,962 --> 00:12:55,212
<i>It's outrageous.</i>

126
00:12:55,213 --> 00:12:57,798
It's a big story.
Put it above the fold.

127
00:12:57,799 --> 00:12:59,424
That's where we put it.

128
00:12:59,425 --> 00:13:01,970
- You're late again, Kent.
- Sorry, Perry.

129
00:13:02,637 --> 00:13:05,056
- Hey, loser.
- Hey, Steve.

130
00:13:05,515 --> 00:13:07,891
Hey, what do you got
against adverbs, Kent?

131
00:13:07,892 --> 00:13:11,145
How are we supposed to know how we feel
when we read this malarkey?

132
00:13:11,521 --> 00:13:15,483
In sports writing, you learn
the sentence is the modifier.

133
00:13:16,067 --> 00:13:17,485
- Hey, Ma.
- "Ma!"

134
00:13:18,027 --> 00:13:19,987
Hey, Clark!

135
00:13:19,988 --> 00:13:22,739
Uh, me and Pa just wanted to call

136
00:13:22,740 --> 00:13:26,326
and say congratulations
on that front page.

137
00:13:26,327 --> 00:13:28,328
Boy, that is something!

138
00:13:28,329 --> 00:13:30,831
Hey, ask Ma if she barbecued up
any good roadkill lately.

139
00:13:30,832 --> 00:13:33,375
- Shut up, Steve.
- Like, uh, possum or chitlins...

140
00:13:33,376 --> 00:13:34,960
- What's that, Clark?
-  <i>Sorry, Ma,</i>

141
00:13:34,961 --> 00:13:36,086
<i>I'm just in the middle
of a big news day here.</i>

142
00:13:36,087 --> 00:13:37,170
What are chitlins?

143
00:13:37,171 --> 00:13:38,714
Chitlins are intestines.

144
00:13:38,715 --> 00:13:41,009
Thanks, Cat. You read this crud?

145
00:13:41,384 --> 00:13:42,886
I thought it was great, Clark.

146
00:13:43,720 --> 00:13:44,761
"Great"?

147
00:13:44,762 --> 00:13:46,972
Yeah! Front page! Big time!

148
00:13:46,973 --> 00:13:50,851
Well, we don't want
to keep you, but, uh,

149
00:13:50,852 --> 00:13:53,062
wanted to say congrats,

150
00:13:53,187 --> 00:13:55,857
and tell you we're thinking
'bout you, Clark.

151
00:13:55,982 --> 00:13:59,234
- It's been a minute.
- Tell him don't be a stranger.

152
00:13:59,235 --> 00:14:01,612
Pa says, "Don't be a stranger."

153
00:14:01,613 --> 00:14:03,614
I, uh... Yeah, I heard him, Ma.

154
00:14:03,615 --> 00:14:05,325
Yeah, okay I gotta go. I gotta run.

155
00:14:05,825 --> 00:14:06,658
Yep, okay. Love you.

156
00:14:06,659 --> 00:14:10,287
So, this guy just flew into midtown
and started attacking people,

157
00:14:10,288 --> 00:14:12,122
demanding for Superman to show up?

158
00:14:12,123 --> 00:14:14,166
Yeah. It's all there in my article.

159
00:14:14,167 --> 00:14:16,126
Then I'd actually have to make
it through your writing, Clark.

160
00:14:16,127 --> 00:14:18,337
Knowledge is worth many sacrifices.

161
00:14:18,338 --> 00:14:19,213
That isn't one of them.

162
00:14:19,214 --> 00:14:21,089
Ha, ha, ha. Very funny, Lois.

163
00:14:21,090 --> 00:14:23,050
- Oh, my God.
- He's so fine.

164
00:14:23,051 --> 00:14:26,094
Twenty-two people in the hospital,
over 20 million in property damage.

165
00:14:26,095 --> 00:14:28,097
- It does make you wonder.
- Wonder what?

166
00:14:28,223 --> 00:14:31,225
As great as he is, maybe Superman
didn't completely think through

167
00:14:31,226 --> 00:14:32,851
the ramifications of the Boravia thing.

168
00:14:32,852 --> 00:14:35,103
If this guy is even from Boravia.

169
00:14:35,104 --> 00:14:37,315
What do you mean?
His name is "the Hammer of Boravia."

170
00:14:37,440 --> 00:14:39,775
Yeah, I doubt his parents
named him that, Jimmy.

171
00:14:39,776 --> 00:14:41,944
We have no clue
what his actual goal was here.

172
00:14:41,945 --> 00:14:44,404
I think it's pretty obvious the
goal was kicking Superman's ass.

173
00:14:44,405 --> 00:14:46,448
Uh, he did-- He didn't
completely kick Superman's ass.

174
00:14:46,449 --> 00:14:47,491
Pretty thoroughly, Clark.

175
00:14:47,492 --> 00:14:51,370
<i>Show me! You show me
what ties there are</i>

176
00:14:51,371 --> 00:14:54,456
{\an8}<i>between Boravia and this "Hammer!"</i>

177
00:14:54,457 --> 00:14:56,792
{\an8}Yeah, see, Superman did say
he thought the, uh, Hammer

178
00:14:56,793 --> 00:14:58,378
might be faking a Boravian accent.

179
00:14:58,836 --> 00:14:59,836
Superman said that?

180
00:14:59,837 --> 00:15:01,923
Yeah, I interviewed him
right afterwards. Great guy.

181
00:15:02,423 --> 00:15:06,093
You know, it's funny that you keep getting
all these interviews with Superman, Clark.

182
00:15:06,094 --> 00:15:08,888
I don't think there's anything funny
about good journalism, Lois.

183
00:15:09,264 --> 00:15:10,305
Uh-huh.

184
00:15:10,306 --> 00:15:15,435
{\an8} <i>The relationship
between Boravia and United States</i>

185
00:15:15,436 --> 00:15:19,440
{\an8}<i>has been like iron for 30 years,</i>

186
00:15:19,816 --> 00:15:22,986
{\an8}<i>until Superman came along.</i>

187
00:15:25,446 --> 00:15:27,072
<i>What you're looking at,
my friends,</i>

188
00:15:27,073 --> 00:15:30,827
<i>is the most powerful being
on Planet Earth:</i>

189
00:15:31,703 --> 00:15:33,204
Ultraman.

190
00:15:33,830 --> 00:15:35,205
You created this man?

191
00:15:35,206 --> 00:15:38,375
Ooh. Check this out. The Engineer.

192
00:15:38,376 --> 00:15:41,003
A former special operative,
whose blood I infused

193
00:15:41,004 --> 00:15:43,506
with microscopic machines
called "nanites,"

194
00:15:43,798 --> 00:15:47,260
which she can form into anything
she can imagine.

195
00:15:47,719 --> 00:15:52,055
And, of course, you're familiar with
my flying armored forces, the Raptors.

196
00:15:52,056 --> 00:15:57,020
{\an8}All together, they're an unstoppable force
we call PlanetWatch.

197
00:15:58,438 --> 00:16:01,858
More than capable of containing
any otherworldly threat.

198
00:16:04,319 --> 00:16:06,486
So you want the Defense Department

199
00:16:06,487 --> 00:16:10,073
to hire your metahumans
to take down the Kryptonian?

200
00:16:10,074 --> 00:16:13,744
{\an8}After Superman acted with violence
against our Boravian allies,

201
00:16:13,745 --> 00:16:14,870
{\an8}I think it'd be worth considering.

202
00:16:14,871 --> 00:16:16,830
{\an8}Big Blue stopped a war.

203
00:16:16,831 --> 00:16:18,624
{\an8}Naive, maybe, but well-intentioned.

204
00:16:18,625 --> 00:16:23,128
{\an8}Well, I don't know the intentions
of an unattended firehose, General Flag.

205
00:16:23,129 --> 00:16:25,506
I just do what I can not to be splashed.

206
00:16:25,632 --> 00:16:28,508
- Mr. Luthor...
- The disarming Director Crawley.

207
00:16:28,509 --> 00:16:30,594
The country
of Boravia has purchased

208
00:16:30,595 --> 00:16:32,846
over 80 billion dollars' worth of arms

209
00:16:32,847 --> 00:16:35,016
from LuthorCorp in the past two years.

210
00:16:35,308 --> 00:16:36,808
- And?
- And no one would profit more

211
00:16:36,809 --> 00:16:39,603
{\an8}from a war with Boravia
and Jarhanpur than you.

212
00:16:39,604 --> 00:16:41,981
{\an8}A cynic might say that having
Superman out of the way

213
00:16:42,106 --> 00:16:43,357
might not be bad for business.

214
00:16:43,358 --> 00:16:46,361
Well, what's particularly
bad for business is dying.

215
00:16:46,653 --> 00:16:49,488
And I have a distinct feeling
that's where we're all headed

216
00:16:49,489 --> 00:16:51,031
with the Kryptonian running wild.

217
00:16:51,032 --> 00:16:53,367
So we're gonna lock up all metahumans now?

218
00:16:53,368 --> 00:16:55,827
Look, other metahumans
aren't going off half-cocked,

219
00:16:55,828 --> 00:16:57,621
interfering in foreign affairs.

220
00:16:57,622 --> 00:16:59,957
They don't have--
And I have proof of this--

221
00:16:59,958 --> 00:17:02,543
a hidden headquarters in Antarctica

222
00:17:02,544 --> 00:17:05,254
that violates 12 international treaties.

223
00:17:05,379 --> 00:17:08,464
And they aren't aliens.

224
00:17:08,465 --> 00:17:11,218
Shouldn't all that be
more than enough reason

225
00:17:11,219 --> 00:17:15,931
for PlanetWatch to at least bring
the Kryptonian in for questioning?

226
00:17:15,932 --> 00:17:18,058
Admittedly, I'm not comfortable

227
00:17:18,059 --> 00:17:22,020
{\an8}with a being from another planet
as dangerous as him on the loose.

228
00:17:22,021 --> 00:17:24,482
But the optics? Superman is popular.

229
00:17:24,607 --> 00:17:27,067
{\an8}Less so every day,
according to chatter online.

230
00:17:27,068 --> 00:17:30,028
{\an8}Not to mention the potential risk
of failing to contain him.

231
00:17:30,029 --> 00:17:32,489
I assure you, Secretary,
we can contain him.

232
00:17:32,490 --> 00:17:34,700
Yeah, they got this stuff, uh...

233
00:17:34,701 --> 00:17:36,076
What's this
Kryptonite stuff called?

234
00:17:36,077 --> 00:17:38,871
- It's called Kryptonite.
- Well, it kills him, right?

235
00:17:38,872 --> 00:17:40,998
{\an8}As far as we can ascertain,
there's none left on the planet.

236
00:17:40,999 --> 00:17:42,833
{\an8}I have a workaround for that as well.

237
00:17:42,834 --> 00:17:44,585
You know what? It doesn't matter, Lex.

238
00:17:44,586 --> 00:17:46,628
Because without solid proof
of malicious intent,

239
00:17:46,629 --> 00:17:48,006
it's just not worth the risk.

240
00:18:27,378 --> 00:18:28,962
What are you doing here?

241
00:18:28,963 --> 00:18:30,756
Three months ago, we had our first date.

242
00:18:30,757 --> 00:18:34,593
And so, to celebrate,
I am making you your favorite:

243
00:18:34,594 --> 00:18:36,094
breakfast for dinner.

244
00:18:36,095 --> 00:18:37,513
That's your favorite.

245
00:18:38,056 --> 00:18:39,139
You love breakfast.

246
00:18:39,140 --> 00:18:41,976
Yeah, for breakfast.
You love it for dinner.

247
00:19:01,412 --> 00:19:03,330
-  What?
- It was very funny today.

248
00:19:03,331 --> 00:19:04,414
- What?
- It was hilarious,

249
00:19:04,415 --> 00:19:05,832
the little back-and-forth we had going.

250
00:19:05,833 --> 00:19:06,583
Mm.

251
00:19:06,584 --> 00:19:08,710
You giving me guff for my article.

252
00:19:08,711 --> 00:19:10,462
Jimmy was eating it up.

253
00:19:10,463 --> 00:19:13,966
I wasn't acting, Clark.
If you keep interviewing yourself,

254
00:19:13,967 --> 00:19:16,593
eventually people
are gonna figure it out.

255
00:19:16,594 --> 00:19:18,011
But the glasses.

256
00:19:18,012 --> 00:19:20,597
Yeah, they won't fool everyone forever.

257
00:19:20,598 --> 00:19:25,227
And ethically, these interviews
are hugely problematic.

258
00:19:25,228 --> 00:19:28,231
I mean, y-you literally know
the questions in advance.

259
00:19:29,190 --> 00:19:30,525
Okay, so I'll let you interview me.

260
00:19:31,150 --> 00:19:32,860
I'm pretty sure
you wouldn't like that.

261
00:19:32,861 --> 00:19:34,862
Come on, Lois. I'm media savvy.

262
00:19:34,863 --> 00:19:38,408
I can handle any question
that comes my way.

263
00:19:38,533 --> 00:19:40,159
Are you being serious right now?

264
00:19:40,952 --> 00:19:41,828
Yeah.

265
00:19:42,537 --> 00:19:44,706
You'd let me interview you as Superman?

266
00:19:46,374 --> 00:19:47,375
Sure.

267
00:19:48,793 --> 00:19:49,794
How about now?

268
00:19:52,922 --> 00:19:53,882
Um...

269
00:19:56,551 --> 00:19:57,302
Ready?

270
00:19:57,760 --> 00:19:59,220
Let's do it, Cronkite.

271
00:20:00,179 --> 00:20:01,264
Superman.

272
00:20:02,265 --> 00:20:03,308
Miss Lane.

273
00:20:04,183 --> 00:20:05,392
Recently, you've come under

274
00:20:05,393 --> 00:20:06,436
a lot of fire for what some might--

275
00:20:06,561 --> 00:20:07,477
I don't know
if it's a lot of fire, but--

276
00:20:07,478 --> 00:20:08,812
It's a lot.

277
00:20:08,813 --> 00:20:10,148
Today the Secretary of Defense

278
00:20:10,273 --> 00:20:12,524
said he was gonna look into
your actions in Boravia.

279
00:20:12,525 --> 00:20:14,735
That-- That's funny?

280
00:20:14,736 --> 00:20:17,654
It's not "funny" funny, it's just, um...

281
00:20:17,655 --> 00:20:20,283
I mean, come on. My actions?
I stopped a war.

282
00:20:20,867 --> 00:20:22,910
- Maybe.
- Uh, not "maybe." I did.

283
00:20:22,911 --> 00:20:24,870
Okay. How?

284
00:20:24,871 --> 00:20:27,706
Well, Boravia invaded Jarhanpur,

285
00:20:27,707 --> 00:20:29,958
and I showed up and told them
that wasn't right.

286
00:20:29,959 --> 00:20:30,709
And?

287
00:20:30,710 --> 00:20:33,045
And... smashed some tanks and things

288
00:20:33,046 --> 00:20:36,007
and a couple of planes
and some other stuff.

289
00:20:37,091 --> 00:20:39,468
There were no casualties
and no significant injuries.

290
00:20:39,469 --> 00:20:40,594
Did you interact at all

291
00:20:40,595 --> 00:20:43,056
with the President of Boravia,
Vasil Ghurkos?

292
00:20:43,431 --> 00:20:44,431
A very small amount.

293
00:20:44,432 --> 00:20:45,934
What's a very small amount?

294
00:20:46,809 --> 00:20:47,852
That was between us.

295
00:20:50,813 --> 00:20:52,023
This is all on the record.

296
00:20:52,148 --> 00:20:55,567
Yeah, but that conversation
was between the two of us.

297
00:20:55,568 --> 00:20:57,528
Yeah, and I would
ask that question

298
00:20:57,529 --> 00:20:59,279
whether or not
I knew the answer to it.

299
00:20:59,280 --> 00:21:00,782
- Really?
- Really.

300
00:21:02,450 --> 00:21:04,410
After I stopped the war,

301
00:21:05,245 --> 00:21:06,453
I went to see Ghurkos.

302
00:21:06,454 --> 00:21:07,538
Where?

303
00:21:07,539 --> 00:21:09,665
In the capital of Luchebic,
at the Royal Palace.

304
00:21:09,666 --> 00:21:10,415
And?

305
00:21:10,416 --> 00:21:12,668
And I took a private audience
with Ghurkos.

306
00:21:12,669 --> 00:21:13,544
How?

307
00:21:13,545 --> 00:21:16,172
I flew him out to the desert, and I...

308
00:21:16,839 --> 00:21:18,006
And you...

309
00:21:18,007 --> 00:21:20,051
And I placed him
against a cactus.

310
00:21:20,426 --> 00:21:21,760
A cactus?

311
00:21:21,761 --> 00:21:23,845
So... torture?

312
00:21:23,846 --> 00:21:24,805
No. Not torture.

313
00:21:24,806 --> 00:21:26,933
Its spikes were like...
not even that big.

314
00:21:27,225 --> 00:21:28,225
What did you say?

315
00:21:28,226 --> 00:21:31,144
I told him that if he ever
messes with Jarhanpur again,

316
00:21:31,145 --> 00:21:32,813
he'll have to
personally answer to me.

317
00:21:32,814 --> 00:21:34,274
What did you mean by that?

318
00:21:34,399 --> 00:21:35,858
That if such events occurred,

319
00:21:35,859 --> 00:21:38,443
we would have a more serious
discussion, that's all.

320
00:21:38,444 --> 00:21:40,988
More serious than
tearing up his back on a cactus?

321
00:21:40,989 --> 00:21:42,197
Ghurkos was gonna kill people.

322
00:21:42,198 --> 00:21:43,574
You seem to keep
forgetting that--

323
00:21:43,575 --> 00:21:46,159
So, in effect,
you illegally entered a country,

324
00:21:46,160 --> 00:21:47,578
inserting yourself in the middle

325
00:21:47,579 --> 00:21:48,871
- of an incredibly heated...
- No, no, no. Hold on.

326
00:21:48,872 --> 00:21:49,955
- geopolitical situation...
- Hold on a second.

327
00:21:49,956 --> 00:21:51,582
...siding with a nation, Jarhanpur,

328
00:21:51,583 --> 00:21:53,041
which historically has not been

329
00:21:53,042 --> 00:21:54,626
- a friend to the US...
- Jarhanpur has changed.

330
00:21:54,627 --> 00:21:56,503
...against a nation
that's technically our ally,

331
00:21:56,504 --> 00:21:58,755
and then threatened
to murder their head of state.

332
00:21:58,756 --> 00:22:01,425
First of all, whether or not
Jarhanpur is an imperfect country

333
00:22:01,426 --> 00:22:03,302
does not give another nation
the right to invade it.

334
00:22:03,303 --> 00:22:04,720
Yes, but the Boravian government
maintains

335
00:22:04,721 --> 00:22:06,305
they're freeing the Jarhanpurians

336
00:22:06,306 --> 00:22:07,431
from a tyrannical regime.

337
00:22:07,432 --> 00:22:09,141
Yes, but you know that's very silly.

338
00:22:09,142 --> 00:22:10,058
I do?

339
00:22:10,059 --> 00:22:13,228
The Boravian government,
of all people, is saying this?

340
00:22:13,229 --> 00:22:14,021
Come on!

341
00:22:14,022 --> 00:22:15,690
This is on the record,
Superman.

342
00:22:15,815 --> 00:22:17,149
Now-- No. Now, see...

343
00:22:17,150 --> 00:22:18,609
Now you're being
dishonest, Lois.

344
00:22:18,610 --> 00:22:20,445
How am I being dishonest?

345
00:22:21,738 --> 00:22:23,322
- What are you--? Stop.
- Where's the button?

346
00:22:23,323 --> 00:22:25,449
You're being dishonest
because you know as well as I do

347
00:22:25,450 --> 00:22:26,992
that the Boravian government
is not well-intentioned.

348
00:22:26,993 --> 00:22:30,454
I think that's almost certainly
the case, but do I know that?

349
00:22:30,455 --> 00:22:31,497
No, I don't.

350
00:22:32,916 --> 00:22:34,042
Can we go on now?

351
00:22:34,709 --> 00:22:35,751
Yeah, fine.

352
00:22:35,752 --> 00:22:37,003
- I don't-- You do it.
- I...

353
00:22:39,672 --> 00:22:40,757
You think this is going well?

354
00:22:41,049 --> 00:22:43,218
Do I think this is going well?
Um...

355
00:22:44,219 --> 00:22:45,637
I think I'm doing a good job.

356
00:22:48,348 --> 00:22:50,098
Superman, did you consult
with the President

357
00:22:50,099 --> 00:22:51,516
before entering
Boravian airspace?

358
00:22:53,519 --> 00:22:54,770
- No.
- The Secretary of Defense?

359
00:22:54,771 --> 00:22:56,564
- No.
- Or any US official

360
00:22:56,689 --> 00:22:58,398
before you took matters
into your own hands

361
00:22:58,399 --> 00:23:00,275
and decided unilaterally
how to handle

362
00:23:00,276 --> 00:23:01,360
this extremely delicate
situation?

363
00:23:01,361 --> 00:23:04,071
Ghurkos and his goons
were going to kill people.

364
00:23:04,072 --> 00:23:05,447
Yes, but the results

365
00:23:05,448 --> 00:23:07,658
of you seemingly acting
as a representative

366
00:23:07,659 --> 00:23:08,618
of the United States
will cause...

367
00:23:08,743 --> 00:23:09,660
I wasn't representing
anybody...

368
00:23:09,661 --> 00:23:10,452
...more problems
around the world.

369
00:23:10,453 --> 00:23:11,286
...except for me, and-and...

370
00:23:11,287 --> 00:23:13,288
- More than a war that lasted...
- ...myself and, and, and...

371
00:23:13,289 --> 00:23:14,164
...between 12 and 24 hours...

372
00:23:14,165 --> 00:23:15,123
...good, I don't know,
doing good.

373
00:23:15,124 --> 00:23:16,542
...and was just replacing

374
00:23:16,543 --> 00:23:18,043
one tyrannical regime
with another?

375
00:23:18,044 --> 00:23:19,419
Is that really how you feel?

376
00:23:19,420 --> 00:23:22,632
I'm not the one being
interviewed, Superman, but...

377
00:23:23,424 --> 00:23:25,008
I question it.

378
00:23:25,009 --> 00:23:27,761
Yeah, I would question myself
in the same situation

379
00:23:27,762 --> 00:23:30,472
and hold off a beat
and consider the consequences.

380
00:23:30,473 --> 00:23:32,559
People were going to die!

381
00:23:42,652 --> 00:23:45,405
Okay, I'd like to
change the subject, if I could.

382
00:23:46,197 --> 00:23:47,281
Okay.

383
00:23:47,282 --> 00:23:49,491
You've gotten a lot of heat
on social media lately.

384
00:23:49,492 --> 00:23:50,617
I don't read that stuff.

385
00:23:50,618 --> 00:23:52,787
Superman doesn't have
time for selfies.

386
00:23:54,205 --> 00:23:55,455
- Third person?
- Hmm?

387
00:23:55,456 --> 00:23:57,499
You're referring to yourself
in the third person now?

388
00:23:57,500 --> 00:23:58,792
No, it was just a thing
I came up with

389
00:23:58,793 --> 00:24:00,836
that I thought I'd try to work
into the next interview.

390
00:24:00,837 --> 00:24:02,170
This is on the record, Superman.

391
00:24:02,171 --> 00:24:03,797
Okay, well, not the part
where I said that.

392
00:24:03,798 --> 00:24:06,341
- Yes, that part.
- No, that part was an aside.

393
00:24:06,342 --> 00:24:07,342
That was off the record.

394
00:24:07,343 --> 00:24:10,178
You have to say "off the record"
beforehand, not after.

395
00:24:10,179 --> 00:24:11,722
Why are you being like this?

396
00:24:11,723 --> 00:24:13,056
Fine, I-I won't write

397
00:24:13,057 --> 00:24:15,517
that you spend your spare time
trying to think up soundbites.

398
00:24:15,518 --> 00:24:16,895
Which are terrible, by the way.

399
00:24:17,645 --> 00:24:19,229
- Social media.
- Yes.

400
00:24:19,230 --> 00:24:21,357
As you may know,
or maybe you don't,

401
00:24:21,482 --> 00:24:23,233
since you claim not to read
any of that stuff--

402
00:24:23,234 --> 00:24:24,109
Very seldomly.

403
00:24:24,110 --> 00:24:25,861
Maybe sometimes people
catch you reading it

404
00:24:25,862 --> 00:24:27,487
and looking very upset.

405
00:24:27,488 --> 00:24:29,156
Okay, well, you can't use that.

406
00:24:29,157 --> 00:24:32,285
People on social media are
suspicious because you are...

407
00:24:32,994 --> 00:24:34,494
...an alien, yes?

408
00:24:34,495 --> 00:24:35,579
Yes.

409
00:24:35,580 --> 00:24:38,166
I've been very honest
about that. From the beginning.

410
00:24:38,833 --> 00:24:40,543
I come from
a planet called Krypton.

411
00:24:40,877 --> 00:24:43,170
- Okay.
- Which is gone now, by the way.

412
00:24:43,171 --> 00:24:45,757
Destroyed.
Along with all of my history.

413
00:24:46,424 --> 00:24:47,591
My parents.

414
00:24:47,592 --> 00:24:49,509
They sent me here as a baby
to save my life.

415
00:24:49,510 --> 00:24:50,636
Here, where?

416
00:24:50,637 --> 00:24:52,805
I'm not gonna say that.
You know I'm not gonna say that.

417
00:24:55,475 --> 00:24:56,351
Okay.

418
00:24:59,604 --> 00:25:02,732
What do you know about these
biological parents of yours?

419
00:25:03,066 --> 00:25:06,486
Just that they sent me here
to serve humanity

420
00:25:07,445 --> 00:25:09,988
and to help the world
to be a better place.

421
00:25:09,989 --> 00:25:12,116
- They said that?
- They did.

422
00:25:13,326 --> 00:25:15,370
They sent a message
along with me.

423
00:25:17,956 --> 00:25:20,082
That message
is why I do what I do.

424
00:25:20,083 --> 00:25:21,876
I cherish it more than anything.

425
00:25:22,752 --> 00:25:24,628
Because you understand now,

426
00:25:24,629 --> 00:25:26,838
there are an awful lot of people
out there maintaining

427
00:25:26,839 --> 00:25:30,092
you're here
for more nefarious purposes.

428
00:25:30,093 --> 00:25:32,303
Hashtag Superspy.
Hashtag Supershit.

429
00:25:32,720 --> 00:25:33,971
Supershit!? Come on, Lois!

430
00:25:33,972 --> 00:25:35,639
You know that one
specifically irritates me!

431
00:25:35,640 --> 00:25:37,891
This is on the record, Clark!

432
00:25:37,892 --> 00:25:38,892
I didn't make it up.

433
00:25:38,893 --> 00:25:40,979
It's what people on the Internet
are saying.

434
00:25:41,437 --> 00:25:42,688
I'm gonna go.

435
00:25:42,689 --> 00:25:44,566
- Really?
- Yeah.

436
00:25:44,691 --> 00:25:46,608
Come on, Clark. Don't do this.

437
00:25:46,609 --> 00:25:47,818
I'm not doing anything.

438
00:25:47,819 --> 00:25:49,820
No? No, that's not you,
packing up your shit

439
00:25:49,821 --> 00:25:51,363
and walking out of an interview?

440
00:25:51,364 --> 00:25:52,656
I'm not walking out
of an interview,

441
00:25:52,657 --> 00:25:53,824
- I'm just-- It's late.
- No, this is what you do

442
00:25:53,825 --> 00:25:55,033
every time
you're faced with conflict.

443
00:25:55,034 --> 00:25:56,326
- I'm not doing anything.
- You get mad. You pout.

444
00:25:56,327 --> 00:25:57,494
- Then you pretend...
- I'm not mad.

445
00:25:57,495 --> 00:25:59,079
- ...like nothing's wrong.
- Nothing is wrong.

446
00:25:59,080 --> 00:26:01,164
Look, I gave you
a nice, long interview.

447
00:26:01,165 --> 00:26:03,458
Longer than I ever gave myself,
by the way.

448
00:26:03,459 --> 00:26:06,044
Oh, you can time your imaginary
interviews with yourself?

449
00:26:06,045 --> 00:26:07,170
That's a thing you can do?

450
00:26:07,171 --> 00:26:08,506
You got a lot of good stuff.

451
00:26:09,591 --> 00:26:10,841
Some stuff you can't use.

452
00:26:10,842 --> 00:26:12,677
I am well aware.

453
00:26:13,678 --> 00:26:15,096
I knew this would never work.

454
00:26:16,639 --> 00:26:17,724
What does that mean?

455
00:26:21,144 --> 00:26:22,061
Lois?

456
00:26:23,855 --> 00:26:25,815
- What does that mean?
- Nothing, I just...

457
00:26:26,316 --> 00:26:28,567
I told you
I wasn't good at relationships.

458
00:26:33,239 --> 00:26:34,199
Okay.

459
00:27:04,562 --> 00:27:06,981
The real Antarctica!

460
00:27:07,106 --> 00:27:08,691
So cool!

461
00:27:16,032 --> 00:27:17,242
It was right ahead.

462
00:27:17,909 --> 00:27:19,577
But how are we going to gain access?

463
00:27:20,495 --> 00:27:22,580
Oh, ye of little faith.

464
00:27:28,711 --> 00:27:30,463
Oh, wow!

465
00:27:43,601 --> 00:27:45,561
Oh, my God!

466
00:27:59,200 --> 00:28:01,828
Superman, I preemptively
put up the soothing--

467
00:28:02,453 --> 00:28:05,540
Oh, my. I do apologize,
but this is a restricted area.

468
00:28:07,333 --> 00:28:09,085
Wait. Can we talk--

469
00:29:10,230 --> 00:29:11,606
This is what we came for.

470
00:29:13,107 --> 00:29:14,233
Hopefully,
there's something on here

471
00:29:14,234 --> 00:29:15,692
we can use
to convince the general

472
00:29:15,693 --> 00:29:18,196
Superman requires immediate action.

473
00:29:18,905 --> 00:29:21,866
I can't stand the metahumans,
but he's so much worse.

474
00:29:22,742 --> 00:29:24,702
Super... man.

475
00:29:25,954 --> 00:29:27,705
He's not a man. He's an it.

476
00:29:28,540 --> 00:29:30,958
A thing with a cocky grin
and a stupid outfit

477
00:29:30,959 --> 00:29:32,251
that's somehow become the focal point

478
00:29:32,252 --> 00:29:34,379
of the entire world's conversation.

479
00:29:35,964 --> 00:29:37,757
Nothing's felt right
since he showed up.

480
00:29:38,758 --> 00:29:40,300
I know, Lex.

481
00:29:40,301 --> 00:29:43,930
I've sacrificed my own humanity
to help get rid of it.

482
00:29:44,597 --> 00:29:45,640
Can you get in?

483
00:29:51,020 --> 00:29:52,272
Might take a while.

484
00:29:52,730 --> 00:29:53,982
What if the Kryptonian shows up?

485
00:29:54,148 --> 00:29:55,149
Don't worry.

486
00:29:55,483 --> 00:29:58,069
I'm creating a... distraction.

487
00:30:22,468 --> 00:30:24,428
{\an8}

488
00:30:38,860 --> 00:30:40,904
What?

489
00:30:41,321 --> 00:30:42,447
This message...

490
00:30:43,072 --> 00:30:44,616
...from his parents.

491
00:30:45,533 --> 00:30:47,117
It's damaged, but there's more.

492
00:30:47,118 --> 00:30:48,953
It's...

493
00:30:49,746 --> 00:30:50,996
I can recover the rest.

494
00:31:12,518 --> 00:31:14,519
Whoa! Got it!

495
00:31:14,520 --> 00:31:15,688
Let it out!

496
00:31:25,323 --> 00:31:27,450
It's an awfully small distraction.

497
00:31:27,951 --> 00:31:29,160
It'll get bigger.

498
00:31:46,261 --> 00:31:47,512
Get! Go!

499
00:31:52,475 --> 00:31:54,102
Get! Get outta here!

500
00:32:42,192 --> 00:32:43,233
<i>The giant animal</i>

501
00:32:43,234 --> 00:32:44,985
<i>was first spotted early this morning</i>

502
00:32:44,986 --> 00:32:48,071
{\an8}<i>in a Jitters coffee shop
about seven feet tall,</i>

503
00:32:48,072 --> 00:32:49,991
{\an8}<i>but it has apparently been growing.</i>

504
00:33:00,168 --> 00:33:02,378
Everybody okay?

505
00:33:06,007 --> 00:33:08,092
Hey, buddy. Eyes up here.

506
00:33:46,756 --> 00:33:49,467
Deep, slow breaths, ma'am.
You're gonna be fine.

507
00:34:02,522 --> 00:34:04,983
Everybody, clear the area.

508
00:34:07,026 --> 00:34:09,319
{\an8}He's just so cheap, like, so obnoxious.

509
00:34:09,320 --> 00:34:10,571
You know what I mean?

510
00:34:11,865 --> 00:34:13,739
You can afford
$1,000 concert tickets...

511
00:34:13,740 --> 00:34:15,826
<i>Finally a bit of good news
amid the chaos here this morning.</i>

512
00:34:15,827 --> 00:34:18,745
{\an8}<i>The Justice Gang
has arrived on the scene.</i>

513
00:34:18,746 --> 00:34:21,957
{\an8}<i>That's Green Lantern, Hawkgirl
and Mr. Terrific.</i>

514
00:34:21,958 --> 00:34:24,043
{\an8}<i>They're funded
by the LordTech corporation.</i>

515
00:34:24,419 --> 00:34:25,336
Get him!

516
00:34:31,676 --> 00:34:32,510
Hey!

517
00:34:59,162 --> 00:35:00,663
Heel, boy!

518
00:35:10,215 --> 00:35:11,840
- What's the skinny?
- Its hide is tough,

519
00:35:11,841 --> 00:35:13,759
but, uh, it's off balance.

520
00:35:13,760 --> 00:35:14,760
I've been trying to figure out a way

521
00:35:14,761 --> 00:35:15,970
to get it out of here alive.

522
00:35:16,346 --> 00:35:18,180
Get it someplace
where we can study it.

523
00:35:18,181 --> 00:35:20,807
- Oh, come on, man.
- What?

524
00:35:20,808 --> 00:35:23,228
Go for its eyes!

525
00:35:39,953 --> 00:35:43,247
My knee! Guy, help!

526
00:35:43,248 --> 00:35:44,958
I made giant oven mitts!

527
00:35:45,500 --> 00:35:47,752
Good for you, asshole!
I'm getting blinked to death!

528
00:36:03,351 --> 00:36:04,769
Come on, be careful!

529
00:36:12,902 --> 00:36:14,444
Oh!

530
00:36:14,445 --> 00:36:16,780
Good gosh! There's gotta be
a better way to do this.

531
00:36:42,599 --> 00:36:44,142
Come on.

532
00:37:03,578 --> 00:37:05,245
{\an8} <i>Authorities are
saying there haven't been</i>

533
00:37:05,246 --> 00:37:06,914
{\an8}<i>any signs yet of loss of life,</i>

534
00:37:06,915 --> 00:37:09,416
<i>thanks to Metropolis
hometown hero, Superman,</i>

535
00:37:09,417 --> 00:37:12,044
<i>but the damage to property
could be in the millions.</i>

536
00:37:12,045 --> 00:37:12,961
<i>City spokespeople...</i>

537
00:37:12,962 --> 00:37:15,714
How's it going with that guy
you were seeing?

538
00:37:15,715 --> 00:37:18,009
You were saying
you weren't sure about it?

539
00:37:18,885 --> 00:37:20,553
Yeah. He's...

540
00:37:21,304 --> 00:37:23,097
a little strange.

541
00:37:29,646 --> 00:37:33,191
Ooh!
Kaiju steaks all around, huh?

542
00:37:33,316 --> 00:37:34,900
I was hoping we could capture it

543
00:37:34,901 --> 00:37:36,944
and take it
to an intergalactic zoo or...

544
00:37:38,112 --> 00:37:40,030
...at least euthanize it
less painfully.

545
00:37:40,031 --> 00:37:41,950
Come on, bro.
Don't be such a wuss.

546
00:37:42,534 --> 00:37:45,619
'Ey! Just another day in
the life of the Justice Gang!

547
00:37:45,620 --> 00:37:46,745
Not our name.

548
00:37:46,746 --> 00:37:47,955
It's just a working name.

549
00:37:47,956 --> 00:37:49,665
Could very well prove
to be permanent though.

550
00:37:49,666 --> 00:37:51,875
- Probably not!
- Good chance though, I'm saying.

551
00:37:51,876 --> 00:37:53,377
You okay? Everybody okay?

552
00:37:53,378 --> 00:37:54,504
Just like to say thank you

553
00:37:54,629 --> 00:37:57,464
on behalf of LordTech Industries
for the opportunity--

554
00:37:59,509 --> 00:38:00,759
Why is nobody clapping?

555
00:38:08,685 --> 00:38:09,686
Come here.

556
00:38:10,770 --> 00:38:12,437
This has to be BS.

557
00:38:14,816 --> 00:38:16,149
<i>Well, they couldn't
be mistaken?</i>

558
00:38:16,150 --> 00:38:16,900
<i>Oh, no.</i>

559
00:38:16,901 --> 00:38:19,403
{\an8}<i>Well, that sounds very disturbing, Lex.</i>

560
00:38:19,404 --> 00:38:20,988
{\an8}<i>Twenty-eight
of the world's top linguists</i>

561
00:38:20,989 --> 00:38:23,323
{\an8}<i>have confirmed the translation</i>

562
00:38:23,324 --> 00:38:25,492
<i>and 30 of the top forensic
computer techs</i>

563
00:38:25,493 --> 00:38:28,579
<i>have confirmed the validity
of the footage itself.</i>

564
00:38:28,580 --> 00:38:30,163
Any chance they're mistaken?

565
00:38:30,164 --> 00:38:32,667
Unfortunately, no.

566
00:38:33,334 --> 00:38:34,668
-  You have the footage?
- Yes.

567
00:38:34,669 --> 00:38:35,627
Let's take a look.

568
00:38:37,672 --> 00:38:40,133
{\an8} <i>We love you
more than heaven, our son.</i>

569
00:38:40,258 --> 00:38:41,759
{\an8}<i>We love you more than land.</i>

570
00:38:42,635 --> 00:38:45,889
<i>Our beloved home
is soon to be gone forever.</i>

571
00:38:46,723 --> 00:38:48,473
{\an8}<i>But hope vitalizes our hearts,</i>

572
00:38:48,474 --> 00:38:50,935
<i>and that hope is you, Kal-El.</i>

573
00:38:52,687 --> 00:38:53,812
{\an8}<i>We have searched
the universe</i>

574
00:38:53,813 --> 00:38:55,815
{\an8}<i>for a home where you can do the most good.</i>

575
00:38:56,608 --> 00:38:58,650
<i>And live out Krypton's truth.</i>

576
00:38:58,651 --> 00:39:00,110
<i>That place is Earth.</i>

577
00:39:00,111 --> 00:39:01,571
I don't get it. What's bad about that?

578
00:39:05,033 --> 00:39:07,117
{\an8}<i>The people there are simple</i>

579
00:39:07,118 --> 00:39:09,078
{\an8}<i>and profoundly confused.</i>

580
00:39:10,455 --> 00:39:13,040
<i>Weak of mind
and spirit and body.</i>

581
00:39:14,626 --> 00:39:16,168
<i>Lord over the planet</i>

582
00:39:16,169 --> 00:39:17,879
<i>as the last son of Krypton.</i>

583
00:39:20,173 --> 00:39:21,298
{\an8} <i>Dispatch of anyone</i>

584
00:39:21,299 --> 00:39:23,843
<i>unable or unwilling to serve you, Kal-EI.</i>

585
00:39:25,595 --> 00:39:27,930
<i>Take as many wives as you can,</i>

586
00:39:27,931 --> 00:39:31,058
<i>so your genes and Krypton's
might and legacy</i>

587
00:39:31,059 --> 00:39:33,019
<i>will live on
in this new frontier.</i>

588
00:39:35,396 --> 00:39:37,482
<i>Do us proud, our beloved son.</i>

589
00:39:37,607 --> 00:39:39,400
<i>Rule without mercy.</i>

590
00:39:41,611 --> 00:39:42,736
<i>But what about all the kind acts</i>

591
00:39:42,737 --> 00:39:44,738
<i>Superman has performed
over the years,</i>

592
00:39:44,739 --> 00:39:46,616
<i>saving countless lives?</i>

593
00:39:46,741 --> 00:39:49,869
<i>No. He's grooming us.</i>

594
00:39:50,328 --> 00:39:52,371
<i>Lulling us into complacency,</i>

595
00:39:52,372 --> 00:39:55,082
<i>so he can dominate without resistance,</i>

596
00:39:55,083 --> 00:39:56,708
<i>forging a path for his</i>

597
00:39:56,709 --> 00:39:59,212
<i>super-powered descendants
to rule the Earth.</i>

598
00:40:00,255 --> 00:40:05,760
<i>I will not accept that. Will you?</i>

599
00:40:08,805 --> 00:40:11,432
- You seem upset.
-  I'm...

600
00:40:13,309 --> 00:40:14,185
I'm scared.

601
00:40:14,727 --> 00:40:16,729
<i>I will admit that, I am scared.</i>

602
00:40:17,230 --> 00:40:23,152
<i>Because who knows how large
his secret harem is already?</i>

603
00:40:44,424 --> 00:40:48,635
Oh, hell no!
Let me in! I'm serious!

604
00:40:53,641 --> 00:40:55,183
Dude, you got a secret harem?

605
00:40:55,184 --> 00:40:56,727
No, Guy, of course
I don't have a harem.

606
00:40:56,728 --> 00:40:59,605
If any of that message
is even remotely true,

607
00:40:59,606 --> 00:41:02,483
then you are exactly
the kind of alien threat

608
00:41:02,609 --> 00:41:04,818
I was commandeered
by the Green Lantern Corps

609
00:41:04,819 --> 00:41:06,403
to protect this planet against.

610
00:41:06,404 --> 00:41:09,449
- Back off, Guy!
- Oh.

611
00:41:09,741 --> 00:41:12,284
Make a move, Big Blue.

612
00:41:12,285 --> 00:41:14,204
Guy, relax.

613
00:41:15,371 --> 00:41:16,915
Was the message real or not?

614
00:41:18,041 --> 00:41:20,876
The first half.
The first half is... is real.

615
00:41:20,877 --> 00:41:22,419
The second half was damaged

616
00:41:22,420 --> 00:41:24,379
in the t-trip from Krypton to Earth.

617
00:41:24,380 --> 00:41:26,633
- So it's-it's gotta be doctored.
- No way, Clark.

618
00:41:27,133 --> 00:41:28,759
I know these computer forensics
guys.

619
00:41:28,760 --> 00:41:32,430
They're not gonna say it's legit
unless they are sure.

620
00:41:33,306 --> 00:41:34,848
I'm so sorry, man,

621
00:41:34,849 --> 00:41:36,726
but there's no way that message is fake.

622
00:41:37,644 --> 00:41:38,811
Where'd they get the footage
though?

623
00:41:53,034 --> 00:41:55,452
Are you considering bringing
Superman in for questioning?

624
00:41:55,453 --> 00:41:59,122
We're talking with the President,
and we are reviewing our options now.

625
00:41:59,123 --> 00:42:00,415
I'm sorry, but I have to go,
Miss Lane.

626
00:42:00,416 --> 00:42:01,626
<i>And if you did, when would that--</i>

627
00:42:02,293 --> 00:42:03,126
You buying this?

628
00:42:03,127 --> 00:42:04,879
I don't put anything
past Luthor, Rick.

629
00:42:05,588 --> 00:42:08,006
But the message is authentic.

630
00:42:08,007 --> 00:42:11,802
If the Kryptonian is a danger,
we have to act.

631
00:42:11,803 --> 00:42:13,387
<i>I was a big Superman fan.</i>

632
00:42:13,388 --> 00:42:14,888
<i>I supported him
all the time online and stuff,</i>

633
00:42:14,889 --> 00:42:16,014
<i>but now?</i>

634
00:42:16,015 --> 00:42:17,140
<i>I mean, I hope he rots in hell.</i>

635
00:42:17,141 --> 00:42:18,308
I don't care.
You're supposed to get out!

636
00:42:18,309 --> 00:42:19,268
Get me some pictures.

637
00:42:19,269 --> 00:42:20,310
We have a deadline!

638
00:42:20,311 --> 00:42:21,395
Where is he? Get there now!

639
00:42:21,396 --> 00:42:22,312
Don't call me Chief.

640
00:42:22,313 --> 00:42:23,857
Okay. I'm gonna do my job.

641
00:42:23,982 --> 00:42:26,108
<i>It's no wonder the Kryptonian</i>

642
00:42:26,109 --> 00:42:30,153
<i>interfered with Boravia's interests.</i>

643
00:42:30,154 --> 00:42:34,992
<i>Boravia wants to save the people
of Jarhanpur.</i>

644
00:42:34,993 --> 00:42:38,621
{\an8}<i>And Superman
wants to keep them enslaved!</i>

645
00:42:39,372 --> 00:42:44,501
{\an8} <i>Also, from what I hear,</i>

646
00:42:44,502 --> 00:42:50,674
{\an8}<i>he finds Boravian women
the most physically attractive</i>

647
00:42:50,675 --> 00:42:55,512
{\an8}<i>and wants to add them
to his secret harem.</i>

648
00:42:57,974 --> 00:42:59,976
I have a question,
President Ghurkos.

649
00:43:00,935 --> 00:43:01,936
Thank you.

650
00:43:04,022 --> 00:43:07,108
That couldn't
have gone better, Mr. President!

651
00:43:07,525 --> 00:43:10,195
You were so handsome and dynamic!

652
00:43:10,528 --> 00:43:11,988
Wonderful!

653
00:43:12,322 --> 00:43:14,782
Very handsome! Very handsome!

654
00:43:15,950 --> 00:43:18,620
Go! Leave me be!

655
00:43:56,866 --> 00:43:58,325
We did it, Lex!

656
00:43:58,326 --> 00:44:01,328
I wouldn't celebrate until
the alien is off the board.

657
00:44:01,329 --> 00:44:04,081
Oh, here. I brought you a donut.
From Dough's Holes.

658
00:44:04,082 --> 00:44:06,041
New shop in Park Ridge,
of all places.

659
00:44:06,042 --> 00:44:09,378
The fake message,
a stroke of genius.

660
00:44:09,379 --> 00:44:10,295
It's not fake.

661
00:44:10,296 --> 00:44:13,131
He is here to kill us. I knew it!

662
00:44:13,132 --> 00:44:14,383
At Superman's fortress,

663
00:44:14,384 --> 00:44:16,760
I hoped to get the knowledge
to help destroy him.

664
00:44:16,761 --> 00:44:18,178
Little did I know,
his own parents

665
00:44:18,179 --> 00:44:19,514
would be providing it.

666
00:44:20,014 --> 00:44:21,181
Oh.

667
00:44:21,182 --> 00:44:22,474
Right? Yeah.

668
00:44:22,475 --> 00:44:25,186
Been thinking of opening one
in my half of Jarhanpur.

669
00:44:32,735 --> 00:44:36,071
Four. Four. What happened?

670
00:44:36,072 --> 00:44:40,910
I tried to protect Superman.

671
00:44:44,747 --> 00:44:47,875
How did Luthor get in here?
It's keyed into my DNA.

672
00:44:47,876 --> 00:44:51,461
Must protect Superman.

673
00:44:51,462 --> 00:44:53,923
Four.

674
00:44:55,383 --> 00:44:58,511
I'm sorry, friend.

675
00:45:10,106 --> 00:45:11,065
Krypto?

676
00:45:16,237 --> 00:45:17,363
Krypto!

677
00:45:22,535 --> 00:45:23,745
Well, yeah,
that's gonna become--

678
00:45:25,914 --> 00:45:28,248
- Lex, I tried to stop him.
-  It's fine, Heather.

679
00:45:28,249 --> 00:45:30,042
Superman, we finally meet.

680
00:45:30,043 --> 00:45:31,878
- Would you like a coffee or tea?
- Where's the dog?

681
00:45:32,462 --> 00:45:33,128
Dog?

682
00:45:33,129 --> 00:45:35,005
The dog, Luthor!
You took the dog!

683
00:45:35,006 --> 00:45:36,757
That's right, Eve, get all of this.

684
00:45:40,845 --> 00:45:42,804
Where's the dog?

685
00:45:42,805 --> 00:45:46,935
I have no clue
what you're talking about.

686
00:45:49,562 --> 00:45:51,898
He's just a dog.

687
00:45:52,023 --> 00:45:54,441
I don't know what dog
you're talking about.

688
00:45:54,442 --> 00:45:55,777
Ugly dog in a cape?

689
00:45:56,402 --> 00:45:57,820
- What did you say?
- Hmm?

690
00:45:58,613 --> 00:46:00,365
{\an8} I didn't say anything.

691
00:46:00,740 --> 00:46:01,991
<i>You heard what he said!</i>

692
00:46:02,116 --> 00:46:03,575
<i>You heard him! He took him!</i>

693
00:46:03,576 --> 00:46:05,619
<i>I mean, it seems to me,</i>

694
00:46:05,620 --> 00:46:09,957
<i>that the only rabid animal
around here is Superman.</i>

695
00:46:09,958 --> 00:46:13,377
<i>Ever since the discovery
of the Kryptonian's master plan,</i>

696
00:46:13,378 --> 00:46:15,712
<i>he's gone off the deep end.
Thoughts, Chris?</i>

697
00:46:15,713 --> 00:46:17,549
<i>Can't say I'm surprised, Cleavis.</i>

698
00:46:18,007 --> 00:46:19,132
<i>It's guys like this, they always got</i>

699
00:46:19,133 --> 00:46:20,968
<i>a whole bunch of dark, ugly secrets.</i>

700
00:46:20,969 --> 00:46:22,844
<i>What do you mean,
"guys like this?"</i>

701
00:46:22,845 --> 00:46:24,430
<i>Thinks he's better
than everybody else.</i>

702
00:46:25,223 --> 00:46:27,474
<i>Makes this declaration
he's against killing people</i>

703
00:46:27,475 --> 00:46:28,433
<i>unless it's
absolutely necessary.</i>

704
00:46:29,352 --> 00:46:30,103
<i>Really, dude?</i>

705
00:46:30,812 --> 00:46:32,646
{\an8}<i>It kinda sounds like
you're trying to make the guys</i>

706
00:46:32,647 --> 00:46:34,691
<i>who are a little more
edgier than you look like jerks.</i>

707
00:46:34,816 --> 00:46:36,149
<i>- Know what I mean?</i>
-  <i>Mm-hmm.</i>

708
00:46:36,150 --> 00:46:38,819
<i>A lot of these guys, these...</i>

709
00:46:38,820 --> 00:46:40,029
<i>heroes from the magazines,</i>

710
00:46:40,154 --> 00:46:41,488
<i>they're obsessed with me.</i>

711
00:46:41,489 --> 00:46:43,532
<i>'Cause I'm more jacked
than they are.</i>

712
00:46:43,533 --> 00:46:44,449
<i>They know they don't have--</i>

713
00:46:48,580 --> 00:46:50,081
You have a dog?

714
00:46:50,582 --> 00:46:54,210
No, not really. It's more of
a... foster situation.

715
00:47:00,967 --> 00:47:02,176
Cocoa.

716
00:47:08,808 --> 00:47:10,226
You were out there helping them?

717
00:47:14,063 --> 00:47:16,024
Oh, no, that's just, uh--

718
00:47:16,149 --> 00:47:17,317
That's just
some dimensional imp.

719
00:47:18,193 --> 00:47:20,861
They've got that handled.
I was looking for the dog.

720
00:47:28,828 --> 00:47:29,996
You okay?

721
00:47:31,122 --> 00:47:33,374
The footage is not
what it looks like, Lois.

722
00:47:34,626 --> 00:47:35,918
Okay.

723
00:47:35,919 --> 00:47:38,337
The ship my parents sent me in
was damaged in transit,

724
00:47:38,338 --> 00:47:41,090
so I only ever heard
the first part of the message.

725
00:47:42,258 --> 00:47:44,677
And I believed
I knew how it ended.

726
00:47:45,511 --> 00:47:48,680
That my parents had sent me here
to serve the people of Earth

727
00:47:48,681 --> 00:47:50,516
and to be a good man.

728
00:47:52,769 --> 00:47:55,313
I'm not here
to rule over anybody, Lois.

729
00:47:55,813 --> 00:47:59,984
I never thought you were,
even for a moment, Clark.

730
00:48:08,952 --> 00:48:10,161
Oh, that's really good.

731
00:48:11,746 --> 00:48:14,123
I'm sorry we fought.

732
00:48:15,458 --> 00:48:16,334
Me too.

733
00:48:16,793 --> 00:48:18,627
But we're bound to, though.

734
00:48:18,628 --> 00:48:20,713
We're so different.

735
00:48:21,422 --> 00:48:24,467
I was just some punk rock kid
from Bakerline, and you're...

736
00:48:25,552 --> 00:48:26,760
Superman.

737
00:48:26,761 --> 00:48:29,346
- I'm punk rock.
- You are not punk rock.

738
00:48:29,347 --> 00:48:30,931
I like the Strangle-Fellows,

739
00:48:30,932 --> 00:48:33,100
and the P.O.D.s
and the Mighty Crabjoys.

740
00:48:33,101 --> 00:48:35,686
Those are pop radio bands.
They're not punk rock.

741
00:48:35,687 --> 00:48:38,356
The Mighty Crabjoys suck.

742
00:48:38,481 --> 00:48:40,441
Okay, well,
a lot of people love 'em.

743
00:48:43,653 --> 00:48:46,698
My point is, I question
everything and everyone.

744
00:48:47,782 --> 00:48:49,950
You trust everyone

745
00:48:49,951 --> 00:48:53,288
and think everyone
you've ever met is, like...

746
00:48:54,497 --> 00:48:55,748
beautiful.

747
00:48:59,669 --> 00:49:01,713
Maybe that's the real punk rock.

748
00:49:12,724 --> 00:49:14,975
Lois, what did you mean
when you said

749
00:49:14,976 --> 00:49:16,477
that you knew
this would never work?

750
00:49:19,731 --> 00:49:20,899
I don't know.

751
00:49:26,696 --> 00:49:27,738
I'm gonna go.

752
00:49:27,739 --> 00:49:29,948
The DOJ has
a warrant out for my arrest,

753
00:49:29,949 --> 00:49:32,075
so I'm gonna turn myself in.

754
00:49:32,076 --> 00:49:34,412
Wait, what? Why?

755
00:49:34,787 --> 00:49:36,830
Maybe they'll take me
wherever they took the dog.

756
00:49:36,831 --> 00:49:38,040
I don't know
how else to find him.

757
00:49:38,041 --> 00:49:39,166
It's a dog.

758
00:49:39,167 --> 00:49:41,544
Yeah, and he's not even
a very good one, but...

759
00:49:42,629 --> 00:49:44,130
he's out there alone.

760
00:49:44,839 --> 00:49:46,216
And he's probably scared.

761
00:50:03,566 --> 00:50:04,526
I love you, Lois.

762
00:50:06,152 --> 00:50:08,446
{\an8}I probably should have
told you that a long time ago.

763
00:50:27,257 --> 00:50:28,924
Is that necessary?

764
00:50:28,925 --> 00:50:30,760
I'm coming in on my own accord.

765
00:50:32,845 --> 00:50:34,389
No one read me my rights.

766
00:50:34,847 --> 00:50:36,473
Courts decided
those rights don't apply

767
00:50:36,474 --> 00:50:38,268
to extraterrestrial organisms.

768
00:50:38,393 --> 00:50:39,685
Therefore,
at this point, Superman,

769
00:50:39,686 --> 00:50:41,396
you don't have
any rights to read.

770
00:50:41,813 --> 00:50:42,980
The government
is very well aware

771
00:50:42,981 --> 00:50:44,941
of the potential limitations
detaining you,

772
00:50:45,066 --> 00:50:46,608
so we've outsourced
your confinement

773
00:50:46,609 --> 00:50:48,944
and your interrogation
to PlanetWatch.

774
00:50:48,945 --> 00:50:50,112
PlanetWatch?

775
00:50:51,030 --> 00:50:52,657
I'm sorry about this.

776
00:51:03,459 --> 00:51:06,588
<i>♪ Bring me sunshine
Bring me love ♪</i>

777
00:51:07,463 --> 00:51:10,966
<i>♪ Bring me sunshine
In your eye ♪</i>

778
00:51:12,844 --> 00:51:16,973
<i>♪ Bring me a rainbow
From the sky ♪</i>

779
00:51:17,932 --> 00:51:22,769
<i>♪ Life's too short to be spent
Having anything but fun ♪</i>

780
00:51:24,647 --> 00:51:28,651
<i>♪ We can be so content
If we gather little sunbeams ♪</i>

781
00:51:28,776 --> 00:51:30,486
<i>♪ Be light-hearted ♪</i>

782
00:51:32,113 --> 00:51:33,697
<i>♪ All day long ♪</i>

783
00:51:33,698 --> 00:51:34,656
Hey!

784
00:51:34,657 --> 00:51:36,867
<i>♪ Keep me singing
Happy songs ♪</i>

785
00:52:00,808 --> 00:52:02,894
Twice in two days.
What a pleasure.

786
00:52:03,603 --> 00:52:04,604
Luthor.

787
00:52:05,688 --> 00:52:07,857
Your obsession with me
is getting a little creepy.

788
00:52:07,982 --> 00:52:10,859
Don't worry. Tall, dark,
and Martian isn't my type.

789
00:52:10,860 --> 00:52:12,946
- Kryptonian.
- Eh, same diff.

790
00:52:21,996 --> 00:52:23,163
Where are we?

791
00:52:23,164 --> 00:52:24,748
A pocket universe.

792
00:52:24,749 --> 00:52:27,543
I replicated the Big Bang
with a LuthorCorp mega-collider,

793
00:52:27,544 --> 00:52:30,505
tearing a tiny hole between
the two universal fabrics.

794
00:52:31,464 --> 00:52:34,384
I'm able to access it from
multiple dimensional portals

795
00:52:34,509 --> 00:52:35,676
I've set up around the globe.

796
00:52:36,594 --> 00:52:40,264
Rex, the metahuman
known as the Element Man,

797
00:52:40,265 --> 00:52:43,058
has been called into service
for a specific purpose.

798
00:52:43,059 --> 00:52:45,894
He can metamorphose
into any known substance.

799
00:52:45,895 --> 00:52:50,859
Even substances foreign
to this planet, like...

800
00:52:58,074 --> 00:52:59,868
...Kryptonite.

801
00:53:02,996 --> 00:53:05,330
<i>Once again,
Vasil Ghurkos is sending troops</i>

802
00:53:05,331 --> 00:53:07,207
<i>to the Jarhanpurian border.</i>

803
00:53:07,208 --> 00:53:08,292
Superman's been
out of commission

804
00:53:08,293 --> 00:53:10,879
less than a day, and already
Boravia's pulling this crap?

805
00:53:11,880 --> 00:53:13,213
- Right?
- What?

806
00:53:13,214 --> 00:53:14,673
Sorry, I'm trying to figure out

807
00:53:14,674 --> 00:53:16,967
how Lex Luthor's
connected to all this.

808
00:53:16,968 --> 00:53:17,968
How's that a mystery?

809
00:53:17,969 --> 00:53:20,762
LuthorCorp sells arms
to Boravia, Boravia goes to war,

810
00:53:20,763 --> 00:53:23,473
Luthor sells more arms
and gets richer than ever.

811
00:53:23,474 --> 00:53:25,225
-  Nope.
-  No?

812
00:53:25,226 --> 00:53:26,436
Uh-uh.

813
00:53:26,936 --> 00:53:28,604
I have a connection at BodaBank.

814
00:53:28,605 --> 00:53:31,900
Boda handles the transactions
between LuthorCorp and Boravia.

815
00:53:32,025 --> 00:53:33,358
Yes, LuthorCorp sold them

816
00:53:33,359 --> 00:53:35,319
approximately 80 billion
dollars' worth of arms,

817
00:53:35,320 --> 00:53:36,445
but for those arms,

818
00:53:36,446 --> 00:53:39,823
Boravia paid only
1.625 billion dollars.

819
00:53:39,824 --> 00:53:42,201
So Luthor gave them arms
for free? For what?

820
00:53:42,202 --> 00:53:46,914
{\an8}That's the 78 billion,
375-million-dollar question.

821
00:53:46,915 --> 00:53:48,373
Have you found out
where they're holding Superman?

822
00:53:48,374 --> 00:53:50,250
No one in the government'll say.

823
00:53:50,251 --> 00:53:52,711
Luthor seems to be working
to disable Superman

824
00:53:52,712 --> 00:53:55,672
{\an8}just so he can't stop
the invasion of Jarhanpur.

825
00:53:55,673 --> 00:53:56,466
{\an8}Why?

826
00:53:57,008 --> 00:53:58,634
That's way too much sugar, Lois.

827
00:53:58,635 --> 00:54:01,303
I party like a rock star, choir boy.

828
00:54:01,304 --> 00:54:03,306
Still can't hide
the taste of petroleum.

829
00:54:03,723 --> 00:54:04,682
God!

830
00:54:21,824 --> 00:54:23,617
Lex is holding Superman
in a pocket universe.

831
00:54:23,618 --> 00:54:24,743
A what?

832
00:54:24,744 --> 00:54:26,036
I don't know
what a pocket universe is.

833
00:54:26,037 --> 00:54:27,246
Neither does my source.

834
00:54:27,247 --> 00:54:29,498
They don't know anything
about anything, really.

835
00:54:29,499 --> 00:54:31,667
But for sure
he's in a pocket universe.

836
00:54:31,668 --> 00:54:32,834
Who's your source?

837
00:54:32,835 --> 00:54:35,171
I can't say, but you owe me.

838
00:54:35,672 --> 00:54:36,589
Big time.

839
00:54:37,298 --> 00:54:38,258
Like...

840
00:54:39,842 --> 00:54:42,095
I can't even tell you how big.

841
00:54:44,973 --> 00:54:47,015
I love you, Jimmy Olsen.

842
00:54:47,016 --> 00:54:48,559
- I love you.
- Love you.

843
00:55:02,782 --> 00:55:05,784
Just my Monkey-Bots here,
farming outrage 24/7.

844
00:55:05,785 --> 00:55:07,412
Trashing you online.

845
00:55:07,871 --> 00:55:09,496
Hashtag Supershit.

846
00:55:20,174 --> 00:55:21,509
Krypto.

847
00:55:24,220 --> 00:55:26,221
How do you contain a super dog?

848
00:55:27,473 --> 00:55:29,641
You beam super squirrels
into its brain.

849
00:55:31,519 --> 00:55:33,354
We'll learn what we can.

850
00:55:34,272 --> 00:55:37,609
Then we'll put the varmint down.

851
00:55:38,526 --> 00:55:40,278
It will undoubtedly be painful.

852
00:55:41,279 --> 00:55:43,488
Mr. Luthor, please!
I swear...

853
00:55:43,489 --> 00:55:46,326
This is our private
correctional institution.

854
00:55:46,743 --> 00:55:48,952
Yeah, most cells are
rented out to governments

855
00:55:48,953 --> 00:55:51,205
who want to keep
their incarcerations

856
00:55:51,206 --> 00:55:53,916
of political agitators private.

857
00:55:53,917 --> 00:55:56,586
Others are for more
personal transgressions.

858
00:55:56,920 --> 00:55:58,545
Fleurette wrote a blog about me.

859
00:55:58,546 --> 00:56:00,047
There are few things I hate

860
00:56:00,048 --> 00:56:02,634
more than petty ex-girlfriends.

861
00:56:03,509 --> 00:56:04,885
You wouldn't be telling me
any of this if you--

862
00:56:04,886 --> 00:56:07,387
If we ever planned
on letting you out? No.

863
00:56:08,973 --> 00:56:11,184
You'd be terminated
already if it was up to me.

864
00:56:11,601 --> 00:56:13,227
First, the government has some
questions they want answered.

865
00:56:16,940 --> 00:56:19,859
Rex. Look who it is.

866
00:56:28,618 --> 00:56:30,661
You be sure
to keep our guest in check.

867
00:56:30,662 --> 00:56:33,163
Little Joseph certainly
wouldn't want it any other way.

868
00:56:34,332 --> 00:56:36,626
I'll be back tomorrow
to get the answers we need.

869
00:56:40,964 --> 00:56:43,550
Hey, handsome.

870
00:56:47,303 --> 00:56:48,763
Come on over.

871
00:57:01,109 --> 00:57:02,985
- Hi!
- Hey, Eve.

872
00:57:02,986 --> 00:57:04,319
Oh, sorry we had to meet here,

873
00:57:04,320 --> 00:57:06,530
but Lex is always accessing
traffic cameras,

874
00:57:06,531 --> 00:57:07,406
so he knows where I am.

875
00:57:07,407 --> 00:57:09,575
I really don't understand why
you stay in that relationship.

876
00:57:09,576 --> 00:57:11,743
'Cause he made a point to tell
me about all his ex-girlfriends

877
00:57:11,744 --> 00:57:13,704
he had imprisoned
in his pocket universe.

878
00:57:13,705 --> 00:57:15,289
- What?
- Right?

879
00:57:15,290 --> 00:57:17,291
- How's your mom?
- My mom?

880
00:57:17,292 --> 00:57:18,417
Oh, I love her so much.

881
00:57:18,418 --> 00:57:21,086
I think of her as my mom,
even more than my own mother.

882
00:57:21,087 --> 00:57:22,672
Oh, she feels the same way,

883
00:57:22,797 --> 00:57:24,840
from the-the one time
that you guys met.

884
00:57:24,841 --> 00:57:26,300
- Yeah?
- So, hey. Okay.

885
00:57:26,301 --> 00:57:28,093
- Yes. Yes.
- Eve?

886
00:57:28,094 --> 00:57:29,553
There seems to be
some sort of connection

887
00:57:29,554 --> 00:57:31,805
between Boravia and your boyfriend.

888
00:57:31,806 --> 00:57:33,016
- I'm not clear on what--
- Oh.

889
00:57:33,349 --> 00:57:34,142
What's wrong?

890
00:57:34,684 --> 00:57:35,852
What's "oh"?

891
00:57:36,185 --> 00:57:38,437
I thought you wanted
to see me, Jimmy.

892
00:57:38,438 --> 00:57:39,521
I do but, Eve,

893
00:57:39,522 --> 00:57:42,567
how could I even really see you
with Lex still in the picture?

894
00:57:42,692 --> 00:57:44,443
You're just trying
to get information out of me.

895
00:57:44,444 --> 00:57:45,652
I swear to God, that's not it.

896
00:57:45,653 --> 00:57:47,863
I-I just know that if I could
get some real dirt on him,

897
00:57:47,864 --> 00:57:49,489
then maybe
the two of us could--

898
00:57:49,490 --> 00:57:51,034
Could be together again?

899
00:57:56,873 --> 00:57:57,874
Yeah.

900
00:57:59,584 --> 00:58:00,792
But you said my toes look like

901
00:58:00,793 --> 00:58:02,461
someone spilled
shrimp cocktail on the floor.

902
00:58:02,462 --> 00:58:04,671
You have unconventional toes.
Who cares?

903
00:58:04,672 --> 00:58:05,881
There's other parts of you
that people would

904
00:58:05,882 --> 00:58:07,674
find very attractive.

905
00:58:07,675 --> 00:58:09,510
Lex tortured a dog the other day.

906
00:58:10,178 --> 00:58:12,221
- Jesus Christ!
- I know.

907
00:58:12,222 --> 00:58:13,973
- I have to go.
- Eve.

908
00:58:14,891 --> 00:58:16,392
Please see
what you can find out.

909
00:58:17,477 --> 00:58:19,812
-  Okay.
- Yes! Yes!

910
00:58:21,147 --> 00:58:22,232
Okay.

911
00:58:24,901 --> 00:58:26,235
I'm-I'm putting 'em in my pocket.

912
00:58:26,236 --> 00:58:27,987
Okay.

913
00:58:37,997 --> 00:58:40,290
Joseph. He's your son?

914
00:58:40,291 --> 00:58:41,376
Don't talk to me.

915
00:58:42,043 --> 00:58:42,834
Please.

916
00:58:45,088 --> 00:58:48,298
I could fly over and get him
if you just--

917
00:58:48,299 --> 00:58:49,383
if you'd stop
with the Kryptonite.

918
00:58:49,384 --> 00:58:51,635
There's no way out of here,
okay? So, just...

919
00:58:51,636 --> 00:58:53,637
- There's always a way.
- I said don't talk to me!

920
00:58:55,014 --> 00:58:55,848
I told you.

921
00:58:57,976 --> 00:58:59,519
Don't talk to me!

922
00:59:09,571 --> 00:59:10,904
{\an8} Yeah,
so what do you want me to do?

923
00:59:10,905 --> 00:59:11,989
{\an8}Where's the creamer?

924
00:59:11,990 --> 00:59:13,907
{\an8} On the counter,
where it always is.

925
00:59:13,908 --> 00:59:16,994
He's in your group, right?
The, um, uh--

926
00:59:16,995 --> 00:59:18,996
- What's it called, again?
- The Justice Gang.

927
00:59:18,997 --> 00:59:20,581
- No.
- We're not called that.

928
00:59:20,582 --> 00:59:22,082
Yeah, your name is Mr. Terrific.

929
00:59:22,083 --> 00:59:23,709
You don't get a vote
with a name like that.

930
00:59:23,710 --> 00:59:25,669
I also voted against it.

931
00:59:25,670 --> 00:59:28,755
Yes.
And as leader, I get tiebreaker.

932
00:59:28,756 --> 00:59:30,800
No, Superman
is not officially a member.

933
00:59:30,925 --> 00:59:31,550
Because you don't
want him to vote.

934
00:59:31,551 --> 00:59:32,634
You know
which way that would go.

935
00:59:32,635 --> 00:59:33,927
Shut up. He's kidding.

936
00:59:33,928 --> 00:59:37,056
So, how do you even know
Superman anyway?

937
00:59:38,016 --> 00:59:40,100
I... just... do.

938
00:59:40,101 --> 00:59:41,768
So you know
about the hypno-glasses?

939
00:59:41,769 --> 00:59:42,978
Now she does.

940
00:59:42,979 --> 00:59:46,441
I'm not saying who he is, just
that he wears hypno-glasses.

941
00:59:46,566 --> 00:59:47,399
They make his face...

942
00:59:47,400 --> 00:59:48,525
Terrific, how do they work?

943
00:59:48,526 --> 00:59:50,068
They make his face
look different

944
00:59:50,069 --> 00:59:51,653
in your brain
when he wears them.

945
00:59:51,654 --> 00:59:52,738
So that you don't know
who he is.

946
00:59:52,739 --> 00:59:54,531
Yes, I know this, first of all.

947
00:59:54,532 --> 00:59:56,491
But, second of all, you really
shouldn't be telling me this

948
00:59:56,492 --> 00:59:58,994
in case I don't know who he is.

949
00:59:58,995 --> 01:00:00,329
So, you know he's Clark Kent?

950
01:00:00,330 --> 01:00:03,290
Oh, my God.
Why does he trust everyone?

951
01:00:03,291 --> 01:00:07,003
He doesn't. Just us because
we are also of the cloth.

952
01:00:08,296 --> 01:00:09,422
"Of the cloth?"

953
01:00:11,633 --> 01:00:14,135
- What are we gonna do?
- About what?

954
01:00:14,427 --> 01:00:17,221
Superman! He's your friend!

955
01:00:17,222 --> 01:00:19,556
Some friend.
Came here to rule over me?

956
01:00:19,557 --> 01:00:21,309
It would be difficult
to find him.

957
01:00:21,893 --> 01:00:25,687
I put nanobot GPS trackers
into Superman's bloodstream.

958
01:00:25,688 --> 01:00:27,357
You can see
where his trail ends

959
01:00:27,482 --> 01:00:29,024
abruptly right here at Fort Kramer,

960
01:00:29,025 --> 01:00:31,985
a dormant military post across
the river about ten miles down.

961
01:00:31,986 --> 01:00:34,696
Even if he was dead, those
trackers would still be there.

962
01:00:34,697 --> 01:00:36,406
So, all this leads me to believe,

963
01:00:36,407 --> 01:00:37,741
as your article surmised,

964
01:00:37,742 --> 01:00:39,076
he really is in a pocket universe.

965
01:00:40,328 --> 01:00:43,497
You put nanobot GPS trackers
in your friend's bloodstream?

966
01:00:43,498 --> 01:00:45,041
Oh, I do that to everybody.

967
01:00:45,583 --> 01:00:48,168
So, okay. Come on.
Let's go to Fort Kramer then.

968
01:00:48,169 --> 01:00:49,962
The four of us,
and find out what's going on.

969
01:00:49,963 --> 01:00:52,048
And then do what?

970
01:00:52,674 --> 01:00:54,259
Save him.

971
01:00:54,759 --> 01:00:56,051
You wanna break a federally

972
01:00:56,052 --> 01:00:58,011
incarcerated prisoner
out of jail?

973
01:00:58,012 --> 01:00:59,680
Look, I think this is being done

974
01:00:59,681 --> 01:01:01,891
to keep him from interfering
with the Boravian invasion.

975
01:01:02,016 --> 01:01:04,434
No, you look.
I'm a Green Lantern, lady.

976
01:01:04,435 --> 01:01:07,020
That means I took a vow
not to get involved in politics.

977
01:01:07,021 --> 01:01:08,273
Oh, that's part of the vows?

978
01:01:08,398 --> 01:01:09,982
It's implied. Yeah.

979
01:01:09,983 --> 01:01:11,233
An implied vow?

980
01:01:11,234 --> 01:01:12,651
Every time there's something
he doesn't want to do,

981
01:01:12,652 --> 01:01:13,735
he says it's part of some vow.

982
01:01:13,736 --> 01:01:14,862
Oh, I swear to God.

983
01:01:14,863 --> 01:01:17,281
I am two seconds away
from forming a giant hammer,

984
01:01:17,282 --> 01:01:18,616
and beating you both to death.

985
01:01:19,659 --> 01:01:21,702
Is Supes here
to take over the world?

986
01:01:21,703 --> 01:01:23,120
I don't know. Probably not.

987
01:01:23,121 --> 01:01:25,038
But the risk
is just not worth the beef

988
01:01:25,039 --> 01:01:27,249
between the US government
and the Justice Gang.

989
01:01:27,250 --> 01:01:29,209
Not our name.
Makes us sound like cowboys.

990
01:01:29,210 --> 01:01:31,212
But I agree with the rest.

991
01:01:32,046 --> 01:01:33,881
So you're just gonna
let your friend rot

992
01:01:33,882 --> 01:01:35,758
in a pocket universe?

993
01:01:48,771 --> 01:01:51,191
That haircut should be
against your vows.

994
01:01:51,316 --> 01:01:52,442
That what?

995
01:01:53,401 --> 01:01:54,985
That what should be what?

996
01:01:54,986 --> 01:01:58,907
I'll have you know
348 chicks say otherwise.

997
01:02:04,787 --> 01:02:05,538
Hey!

998
01:02:08,625 --> 01:02:09,292
What?

999
01:02:09,667 --> 01:02:11,502
{\an8}I'm not saying
we're gonna save him, but...

1000
01:02:12,545 --> 01:02:14,296
{\an8}...I think we can at least
check out what's going on

1001
01:02:14,297 --> 01:02:16,256
{\an8}with your boyfriend
at this Fort Kramer.

1002
01:02:16,257 --> 01:02:17,175
He's not--

1003
01:02:18,259 --> 01:02:19,594
We're just seeing each other.

1004
01:02:20,553 --> 01:02:21,304
But thanks.

1005
01:02:21,846 --> 01:02:22,931
You want me to drive?

1006
01:02:25,099 --> 01:02:26,434
We'll take my ride.

1007
01:02:46,955 --> 01:02:48,247
You have a flying saucer,

1008
01:02:48,248 --> 01:02:50,458
but you couldn't get
a faster garage door?

1009
01:02:51,334 --> 01:02:52,710
I haven't worked on that yet.

1010
01:02:54,712 --> 01:02:57,215
I'm not even sure how I feel.
Honestly.

1011
01:02:57,715 --> 01:03:00,134
- What?
- About Clark.

1012
01:03:00,593 --> 01:03:02,010
He's not my boyfriend.

1013
01:03:02,011 --> 01:03:03,262
We've actually just been
seeing each other...

1014
01:03:03,263 --> 01:03:05,472
- Yeah, lady, just to be clear,
- ...for a couple of months--

1015
01:03:05,473 --> 01:03:07,016
I'm not into people's emotions.

1016
01:03:07,141 --> 01:03:08,685
Yeah, no, totally.

1017
01:03:09,185 --> 01:03:10,395
I'm just thinking out loud.

1018
01:03:11,020 --> 01:03:12,646
I was gonna
break up with him, actually.

1019
01:03:12,647 --> 01:03:14,399
I mean, we had this huge fight,

1020
01:03:14,524 --> 01:03:17,026
and he told me he loved me,
and it just didn't...

1021
01:03:26,077 --> 01:03:28,454
QandA time, alien.

1022
01:03:32,500 --> 01:03:34,334
Today we have a special guest.

1023
01:03:34,335 --> 01:03:37,547
I'm familiar with him.

1024
01:03:39,591 --> 01:03:43,385
And the smell of his piss
as we flew across the desert.

1025
01:03:43,386 --> 01:03:44,803
That is a lie!

1026
01:03:44,804 --> 01:03:47,432
No, not Vasil.
He's just here as an observer.

1027
01:03:50,268 --> 01:03:52,061
Mali.

1028
01:03:52,186 --> 01:03:56,441
Now, the US government
has a few questions for you.

1029
01:03:56,566 --> 01:03:59,694
Luthor, I barely know him.
He gave me food one time.

1030
01:04:01,029 --> 01:04:03,030
Who are you working with
here on Earth?

1031
01:04:04,032 --> 01:04:05,699
I'm not working
with anyone, Luthor.

1032
01:04:05,700 --> 01:04:07,201
Don't tell him nothing,
Superman.

1033
01:04:07,202 --> 01:04:08,493
I have no family or nothing.

1034
01:04:08,494 --> 01:04:09,578
Luthor, don't do this.

1035
01:04:09,579 --> 01:04:11,496
You eating my food
was a great honor, Superman.

1036
01:04:12,498 --> 01:04:13,749
- Ooh.
- No.

1037
01:04:13,750 --> 01:04:15,500
- Got lucky on that one.
-  No, please.

1038
01:04:17,045 --> 01:04:18,837
No, Luthor,
don't do this. Please.

1039
01:04:18,838 --> 01:04:20,964
Let's try another question,
shall we, Superman?

1040
01:04:20,965 --> 01:04:23,550
- Luthor, don't do this.
- Who raised you as a child?

1041
01:04:23,551 --> 01:04:25,260
- I can't.
- I believe in you, Superman!

1042
01:04:25,261 --> 01:04:26,511
- No!
- Don't tell him--

1043
01:04:37,315 --> 01:04:38,983
I didn't imagine
that would go so quickly.

1044
01:04:39,484 --> 01:04:42,694
I'm sorry, it's...

1045
01:04:45,990 --> 01:04:46,991
Mr. Handsome.

1046
01:04:48,868 --> 01:04:50,702
I'll be back later with someone
else you've chatted with,

1047
01:04:50,703 --> 01:04:51,913
and I'll kill them too.

1048
01:04:52,789 --> 01:04:55,500
Maybe that reporter
you always do interviews with.

1049
01:04:56,000 --> 01:04:58,503
Maybe I'll kill Clark Kent next.

1050
01:05:09,973 --> 01:05:12,308
No, no, no, no.

1051
01:05:18,857 --> 01:05:20,566
<i>♪ ...over me and you ♪</i>

1052
01:05:20,567 --> 01:05:22,693
<i>♪ And there'll be love
In the bodies ♪</i>

1053
01:05:22,694 --> 01:05:24,653
<i>♪ Of the elephants too ♪</i>

1054
01:05:24,654 --> 01:05:26,780
<i>♪ And I'll put my hands
Over your eyes ♪</i>

1055
01:05:26,781 --> 01:05:28,449
<i>♪ But you'll peep through ♪</i>

1056
01:05:36,457 --> 01:05:40,711
<i>♪ And there'll be sun, sun, sun
All over our faces ♪</i>

1057
01:05:42,714 --> 01:05:44,423
Restricted area, pal!

1058
01:05:44,424 --> 01:05:46,467
Get back to your vehicle
and get out of here!

1059
01:05:47,093 --> 01:05:48,594
Whoa! What do we got here?

1060
01:05:48,595 --> 01:05:50,346
Hey! You see this guy?

1061
01:05:51,139 --> 01:05:52,764
Unbelievable.

1062
01:05:52,765 --> 01:05:54,016
-  Hey!
- Um...

1063
01:05:54,017 --> 01:05:55,475
You at the wrong address, bro.

1064
01:05:55,476 --> 01:05:56,602
That's his path.

1065
01:05:56,603 --> 01:05:58,228
DNA trail leads to that tent.

1066
01:05:58,229 --> 01:05:59,146
Keep moving, clown.

1067
01:05:59,147 --> 01:06:00,815
Isn't that one of those
Justice guys?

1068
01:06:00,940 --> 01:06:02,149
It's just the smart one.

1069
01:06:02,150 --> 01:06:05,068
Hey! You heard the man.

1070
01:06:05,069 --> 01:06:08,655
I am giving you
one last chance to stop!

1071
01:06:08,656 --> 01:06:10,574
I was just about to
say the same to you.

1072
01:06:10,575 --> 01:06:12,202
Fire!

1073
01:06:12,327 --> 01:06:16,289
<i>♪ It was fun, fun, fun
Oh, it was fun ♪</i>

1074
01:06:19,334 --> 01:06:21,127
Fall back! Fall back!

1075
01:06:21,878 --> 01:06:22,795
Get out of the way!

1076
01:06:23,796 --> 01:06:24,838
Cover me!

1077
01:06:28,259 --> 01:06:29,928
Flank right!

1078
01:06:31,763 --> 01:06:32,554
<i>♪ And she'll say ♪</i>

1079
01:06:32,555 --> 01:06:35,515
<i>♪ "Yeah, well, I feel
All pretty happy too ♪</i>

1080
01:06:35,516 --> 01:06:37,643
<i>♪ And I'm always pretty happy ♪</i>

1081
01:06:37,644 --> 01:06:39,728
<i>♪ When I'm just
Kicking back with you" ♪</i>

1082
01:06:39,729 --> 01:06:43,983
<i>♪ And it'll be love, love, love
All through our bodies ♪</i>

1083
01:06:44,108 --> 01:06:46,151
<i>♪ And love, love, love ♪</i>

1084
01:06:46,152 --> 01:06:47,986
-  Look out!
- <i>♪ All through our minds ♪</i>

1085
01:06:49,030 --> 01:06:52,199
<i>♪ Love, love, love
All over her face ♪</i>

1086
01:06:52,200 --> 01:06:54,493
<i>♪ Love, love, love ♪</i>

1087
01:06:54,494 --> 01:06:55,744
<i>♪ All over mine ♪</i>

1088
01:06:55,745 --> 01:06:57,663
<i>♪ Although admittedly
All these moments ♪</i>

1089
01:06:57,664 --> 01:06:59,249
<i>♪ Are just in my head ♪</i>

1090
01:06:59,374 --> 01:07:03,377
<i>♪ I'll be thinking about them
As I'm lying in bed ♪</i>

1091
01:07:03,378 --> 01:07:07,172
<i>♪ And I know that admittedly
It might not even come true ♪</i>

1092
01:07:07,173 --> 01:07:11,843
<i>♪ But in my mind I'm havin'
A pretty good time with you ♪</i>

1093
01:07:17,141 --> 01:07:18,601
Holy shit.

1094
01:07:28,945 --> 01:07:30,321
Unbelievable.

1095
01:07:31,114 --> 01:07:33,116
That jackass
did create a pocket universe.

1096
01:07:33,908 --> 01:07:35,535
And that's... bad?

1097
01:07:36,494 --> 01:07:39,913
{\an8}When creating a pocket universe,
if you are just one picometer off,

1098
01:07:39,914 --> 01:07:42,916
you will have a black hole
where Earth used to be.

1099
01:07:42,917 --> 01:07:45,043
And every time
you enter or exit,

1100
01:07:45,044 --> 01:07:47,213
you risk tearing a hole
in the fabric of reality.

1101
01:07:47,922 --> 01:07:49,256
You're kidding.

1102
01:07:49,257 --> 01:07:50,382
It's the type
of reckless science

1103
01:07:50,383 --> 01:07:52,426
Lex Luthor specializes in.

1104
01:07:52,427 --> 01:07:53,636
What are they doing?

1105
01:07:54,262 --> 01:07:55,513
{\an8}They're trying to hack it.

1106
01:07:56,264 --> 01:07:57,974
So, I guess you decided to help.

1107
01:07:59,434 --> 01:08:01,603
Only because
it'll piss off Green Lantern.

1108
01:08:04,063 --> 01:08:04,898
Thanks.

1109
01:08:12,614 --> 01:08:14,449
He just killed that poor guy.

1110
01:08:15,450 --> 01:08:18,369
Mali. His name was Mali.

1111
01:08:18,870 --> 01:08:21,789
And I didn't... I-- I didn't...

1112
01:08:22,916 --> 01:08:24,541
I didn't do anything.

1113
01:08:30,089 --> 01:08:31,714
You said
you can get to my son, right?

1114
01:08:56,950 --> 01:09:01,329
Ooh.

1115
01:09:10,088 --> 01:09:11,588
Why are you still gross-looking?

1116
01:09:11,589 --> 01:09:13,758
I don't know.

1117
01:09:14,675 --> 01:09:15,759
I thought that...

1118
01:09:17,136 --> 01:09:18,637
It must be the sun.

1119
01:09:18,638 --> 01:09:21,348
What are you-- What sun?
There's no sun here.

1120
01:09:21,349 --> 01:09:23,268
That's the problem.
I need to heal.

1121
01:09:24,018 --> 01:09:26,436
I get my powers
from the yellow sun.

1122
01:09:26,437 --> 01:09:28,731
Just... give me a second.

1123
01:09:33,111 --> 01:09:34,151
Come on!

1124
01:09:37,991 --> 01:09:40,201
Hell, yeah. We're in.

1125
01:09:58,970 --> 01:10:02,097
Whoa! An antiproton river.

1126
01:10:06,311 --> 01:10:08,897
- Do we rappel?
- Rappel?

1127
01:10:09,606 --> 01:10:10,982
Where am I gonna get
the gear to rappel

1128
01:10:11,107 --> 01:10:12,482
into a pocket universe?

1129
01:10:12,483 --> 01:10:14,067
I don't know.
Maybe it comes out of your...

1130
01:10:14,068 --> 01:10:15,445
circles or something.

1131
01:10:15,570 --> 01:10:16,653
- Circles?
- What?

1132
01:10:16,654 --> 01:10:18,197
- T-spheres.
- Okay.

1133
01:10:18,198 --> 01:10:19,949
They're three-dimensional.
Circles are flat.

1134
01:10:20,491 --> 01:10:21,326
Sorry.

1135
01:10:22,035 --> 01:10:24,829
Unbelievable.

1136
01:10:25,371 --> 01:10:27,706
This place is filthy
with black hole vortexes,

1137
01:10:27,707 --> 01:10:30,251
and that antiproton river
will tear us apart in seconds.

1138
01:10:30,585 --> 01:10:32,337
We cannot go in ourselves.

1139
01:10:33,630 --> 01:10:34,714
Copy.

1140
01:10:35,423 --> 01:10:36,841
I can't make a sun.

1141
01:10:37,675 --> 01:10:38,509
I know.

1142
01:10:38,635 --> 01:10:41,429
I can only make something
kind of like a sun.

1143
01:10:41,930 --> 01:10:43,765
- What?
- All right.

1144
01:10:44,724 --> 01:10:45,557
Okay.

1145
01:10:45,558 --> 01:10:48,978
Okay,
we got hydrogen, and deuterium.

1146
01:10:49,854 --> 01:10:51,063
And we got helium.

1147
01:10:51,064 --> 01:10:52,899
- And compression, obviously.
- What are you doing?

1148
01:10:53,024 --> 01:10:54,901
Hey! Hey, no, no. Stop!

1149
01:10:55,485 --> 01:10:57,277
Enough! You're, you're gonna
get all of us in trouble!

1150
01:10:57,278 --> 01:10:59,238
Hey, bro, what are you doing?
Stop that!

1151
01:10:59,239 --> 01:11:00,739
He's doing something in here!

1152
01:11:00,740 --> 01:11:03,325
Guards! Guards!
He's doing something!

1153
01:11:03,326 --> 01:11:05,160
No, you are not going
to take credit for this.

1154
01:11:05,161 --> 01:11:06,370
I am the one that saw it first.

1155
01:11:06,371 --> 01:11:07,621
Oh, take a hike, Barbie!

1156
01:11:07,622 --> 01:11:08,956
- I'm getting the credit for it!
- Barbie?

1157
01:11:08,957 --> 01:11:10,332
These two are gonna
get us killed!

1158
01:11:10,333 --> 01:11:11,500
Guards! Guards!

1159
01:11:11,501 --> 01:11:14,294
- Raptors! Raptors!
- In here! Guards! Guards!

1160
01:11:14,295 --> 01:11:16,463
I'm seeing something
that you'd all wanna see!

1161
01:11:55,920 --> 01:11:57,005
Joey!

1162
01:12:00,550 --> 01:12:01,384
You have to take him.

1163
01:12:02,010 --> 01:12:03,844
I can't carry him
when I change forms.

1164
01:12:13,563 --> 01:12:15,481
Whoa, whoa, whoa.
No, no, no! Krypto! Krypto!

1165
01:12:16,482 --> 01:12:18,150
Stop! Krypto! Krypto! Stop!

1166
01:12:18,151 --> 01:12:20,486
You're gonna
squash the baby. Stop!

1167
01:12:22,155 --> 01:12:24,032
What do you see?
Did you find him?

1168
01:12:24,490 --> 01:12:27,117
Oh, my God! What is that?

1169
01:12:27,118 --> 01:12:28,827
Portal's been open too long.

1170
01:12:28,828 --> 01:12:30,872
We can't stand here much longer.

1171
01:12:33,458 --> 01:12:35,125
Aw, you look like shit.

1172
01:12:35,126 --> 01:12:36,501
I'm fine.

1173
01:12:36,502 --> 01:12:38,337
I think we need to get to
those portals up there.

1174
01:12:38,338 --> 01:12:40,672
Uh, right. How do we...

1175
01:12:40,673 --> 01:12:41,882
...work them?

1176
01:12:41,883 --> 01:12:43,468
I don't know,
but we'll figure it out.

1177
01:12:43,760 --> 01:12:44,552
Yeah.

1178
01:12:47,055 --> 01:12:48,056
Joey!

1179
01:13:11,162 --> 01:13:12,372
Kill him! He's still weak!

1180
01:13:21,130 --> 01:13:24,383
All right, freak. Nice and slow.
Back in the cage.

1181
01:13:25,760 --> 01:13:27,553
What are you gonna do,
splash us?

1182
01:13:28,388 --> 01:13:31,474
Yes. With fluoroantimonic acid.

1183
01:13:55,832 --> 01:13:57,292
Do you have him?

1184
01:13:58,042 --> 01:14:00,003
- Hot damn.
-  What?

1185
01:14:00,545 --> 01:14:01,713
It's a flying dog.

1186
01:14:04,382 --> 01:14:05,800
- Uh-oh.
- What?

1187
01:14:08,011 --> 01:14:09,053
Come on, come on!

1188
01:14:10,263 --> 01:14:11,305
No, no, no! No!

1189
01:14:33,703 --> 01:14:35,288
Black hole!

1190
01:14:42,921 --> 01:14:44,130
Oh, boy!

1191
01:14:45,882 --> 01:14:47,383
Krypto! Come here, boy!

1192
01:14:47,884 --> 01:14:48,927
I can't get out of this!

1193
01:14:49,427 --> 01:14:50,136
Krypto!

1194
01:14:50,845 --> 01:14:52,638
It's a black hole!
We'll never get out of it!

1195
01:14:52,639 --> 01:14:53,640
Pull us out!

1196
01:14:54,599 --> 01:14:56,351
Krypto! Come!

1197
01:14:58,311 --> 01:15:00,855
Stop it! Krypto! Help us out!

1198
01:15:01,397 --> 01:15:02,440
Bad boy!

1199
01:15:05,193 --> 01:15:05,944
Rex!

1200
01:15:07,362 --> 01:15:08,279
Joey!

1201
01:15:47,193 --> 01:15:49,654
Man, you are so weird.

1202
01:15:52,782 --> 01:15:54,992
- Do you have him?
- Them.

1203
01:15:54,993 --> 01:15:56,410
Superman,
a mean dog in a cape,

1204
01:15:56,411 --> 01:15:58,913
a weird baby,
and a squiggle man.

1205
01:15:59,706 --> 01:16:00,415
What?

1206
01:16:02,417 --> 01:16:04,711
- Terrific?
<i>- Follow me!</i>

1207
01:16:09,132 --> 01:16:11,759
Krypto! No! Leave it!

1208
01:16:28,151 --> 01:16:30,111
Are you kidding me?

1209
01:16:31,654 --> 01:16:33,615
Those things aren't cheap!

1210
01:16:38,870 --> 01:16:41,121
Oh, my gosh. Thank you.

1211
01:16:41,122 --> 01:16:43,041
Hey, buddy.

1212
01:16:45,627 --> 01:16:48,338
Hey. Hey.

1213
01:16:52,091 --> 01:16:54,552
-  You came to get me.
- Yeah.

1214
01:16:58,306 --> 01:17:01,517
There's more people...
being held prisoner in there.

1215
01:17:01,976 --> 01:17:03,018
We gotta go get 'em.

1216
01:17:03,019 --> 01:17:03,936
-  Whoa.
- Whoa, whoa, whoa.

1217
01:17:03,937 --> 01:17:07,190
Not through here, you can't.
Not with you like this.

1218
01:17:07,315 --> 01:17:08,983
Clark, what the--

1219
01:17:09,526 --> 01:17:10,652
It's Kryptonite poisoning.

1220
01:17:12,237 --> 01:17:14,154
He'll heal,
but it'll take a day or two.

1221
01:17:14,155 --> 01:17:16,866
Get him someplace safe.
Take the T-craft.

1222
01:17:17,242 --> 01:17:19,743
<i>The controls
are easy and intuitive.</i>

1223
01:17:19,744 --> 01:17:22,205
<i>I need to stay back here and
make sure the portal is secure.</i>

1224
01:17:38,346 --> 01:17:41,307
Okay... okay.

1225
01:17:42,141 --> 01:17:43,935
Okay.

1226
01:17:45,353 --> 01:17:46,562
Okay.

1227
01:17:46,563 --> 01:17:49,107
No. Dog? Dog, I really need to--

1228
01:17:49,232 --> 01:17:51,568
No. Dog, I really need you to--

1229
01:17:52,193 --> 01:17:53,862
Come on.

1230
01:17:55,280 --> 01:17:58,283
Okay. Intuitive.

1231
01:17:58,616 --> 01:18:00,158
Yeah. For sure.

1232
01:18:02,120 --> 01:18:03,079
Okay.

1233
01:18:03,496 --> 01:18:04,497
That's it.

1234
01:18:07,542 --> 01:18:09,627
Whoa!

1235
01:18:16,968 --> 01:18:18,052
Pick that up!

1236
01:18:21,180 --> 01:18:24,183
Eve! Get out of here, you idiot!

1237
01:18:27,687 --> 01:18:28,563
Go!

1238
01:18:29,189 --> 01:18:30,231
Move!

1239
01:18:31,399 --> 01:18:34,569
How the hell
could he have gotten free? Hmm?

1240
01:18:37,488 --> 01:18:39,324
We need to find him.

1241
01:18:45,288 --> 01:18:45,996
Eve?

1242
01:18:45,997 --> 01:18:48,749
Oh, I'm so done, Jimmy.

1243
01:18:48,750 --> 01:18:50,083
Oh, um...

1244
01:18:50,084 --> 01:18:53,087
I have everything you need
to ruin Lex forever.

1245
01:18:53,421 --> 01:18:54,213
What? Where?

1246
01:18:54,214 --> 01:18:56,132
Oh, I have it right here.

1247
01:18:59,135 --> 01:19:01,679
How dare he
throw a pencil at me?

1248
01:19:02,805 --> 01:19:05,892
He's gonna regret harming me
for the rest of his life.

1249
01:19:07,101 --> 01:19:08,353
Such a jerk.

1250
01:19:14,984 --> 01:19:16,152
But if I send you this, Jimmy...

1251
01:19:17,195 --> 01:19:18,738
Uh-huh.

1252
01:19:21,157 --> 01:19:24,160
You have to promise me
we get to hang this weekend.

1253
01:19:24,619 --> 01:19:26,704
Just the two of us.

1254
01:19:30,500 --> 01:19:32,043
Uh...

1255
01:19:35,338 --> 01:19:37,632
- Okay.
- Yeah? Okay! Yay!

1256
01:19:38,758 --> 01:19:42,053
Uh-huh. How, uh... How long?

1257
01:19:43,137 --> 01:19:45,306
- All weekend.
-  All weekend?

1258
01:19:45,682 --> 01:19:46,890
<i>Oh, my God, Jimmy!</i>

1259
01:19:46,891 --> 01:19:49,435
I'm sorry this is such
a major imposition on your life!

1260
01:19:49,769 --> 01:19:52,062
No, it's not an imposition, I--

1261
01:19:52,063 --> 01:19:53,731
I can tell
you don't really think so.

1262
01:19:56,234 --> 01:19:58,653
- No, no, no, no, no--
- Eve?

1263
01:20:10,832 --> 01:20:12,876
Come on, Eve.

1264
01:20:27,724 --> 01:20:30,017
I'm-- I'm Martha. This is Jon.

1265
01:20:30,018 --> 01:20:33,021
- I'm Lois. Hi.
-  Lois.

1266
01:20:40,403 --> 01:20:41,196
Here, Son.

1267
01:20:42,822 --> 01:20:43,823
Hi, Ma.

1268
01:20:44,574 --> 01:20:46,618
Ma, they sent me here
to rule over everyone.

1269
01:20:47,452 --> 01:20:48,620
They sent me here
to kill people.

1270
01:20:49,120 --> 01:20:51,456
Clark, that ain't-- that ain't...

1271
01:21:16,397 --> 01:21:19,776
Is our boy gonna be okay?

1272
01:21:20,443 --> 01:21:23,488
Yes. Mr. Terrific says yes.

1273
01:21:25,657 --> 01:21:27,575
Don't mind him, Lois.

1274
01:21:28,284 --> 01:21:30,410
He's just a big ol' mush.

1275
01:21:30,411 --> 01:21:33,122
Especially
when it comes to Clark.

1276
01:21:49,180 --> 01:21:51,682
This girl is obsessed with you?

1277
01:21:51,683 --> 01:21:52,767
Uh-huh.

1278
01:21:53,476 --> 01:21:54,893
How do you do it, Jimmy?

1279
01:21:54,894 --> 01:21:56,228
Look, I didn't even want to bother you,

1280
01:21:56,229 --> 01:21:58,063
but you told me to call
with anything I got, so I--

1281
01:21:58,064 --> 01:22:00,191
Yeah, but I thought you said
she disappeared off the line.

1282
01:22:00,525 --> 01:22:02,442
I don't know. She might have
dropped her phone in the toilet.

1283
01:22:02,443 --> 01:22:04,361
She does that a lot.

1284
01:22:04,362 --> 01:22:07,866
Well, I'm not really sure
that sexy selfies are--

1285
01:22:19,669 --> 01:22:21,504
Your hot ex is a genius.

1286
01:22:21,963 --> 01:22:23,714
- Hot?
<i>- We have to talk to Perry.</i>

1287
01:22:23,715 --> 01:22:25,550
I'll be there as soon as I can, okay?

1288
01:22:28,219 --> 01:22:31,346
Sending sexy selfies
behind the back of Lex Luthor?

1289
01:22:31,347 --> 01:22:33,850
She has to be the biggest idiot
in the world.

1290
01:22:34,392 --> 01:22:36,935
Lex, he just told you,
the portal was destroyed!

1291
01:22:36,936 --> 01:22:38,312
The dimensional aperture
is still there...

1292
01:22:38,313 --> 01:22:39,104
Syd, tell him!

1293
01:22:39,105 --> 01:22:40,231
...which we can open remotely,
so open it.

1294
01:22:40,356 --> 01:22:42,149
It is not... safe!

1295
01:22:42,150 --> 01:22:43,859
We can close the aperture later

1296
01:22:43,860 --> 01:22:45,611
by inputting
the coordinates, correct?

1297
01:22:45,612 --> 01:22:47,197
- Theoretically.
- Great!

1298
01:22:48,865 --> 01:22:52,076
If we can't find him,
we'll need to draw him out.

1299
01:23:11,846 --> 01:23:13,472
But Lex,
that could tear

1300
01:23:13,473 --> 01:23:16,099
a dimensional rift
into the surrounding area!

1301
01:23:16,100 --> 01:23:18,186
This is something
you think I don't know?

1302
01:23:22,232 --> 01:23:25,443
- That shouldn't happen.
- Oh, you don't say!

1303
01:23:25,985 --> 01:23:29,822
- Can you... Can you stop it?
- Can I stop it?

1304
01:23:35,828 --> 01:23:39,999
This is why you don't create
a damn pocket universe.

1305
01:23:40,291 --> 01:23:42,919
There. Superman
won't be able to ignore that.

1306
01:23:45,213 --> 01:23:47,090
Now we know where he'll be next.

1307
01:24:29,048 --> 01:24:31,384
Thought you was out here.

1308
01:24:32,760 --> 01:24:33,636
Hey, Pa.

1309
01:24:34,637 --> 01:24:37,432
Never seen you sleep that long.

1310
01:24:41,811 --> 01:24:46,900
Last week me, Ma,
Hector and them,

1311
01:24:47,025 --> 01:24:50,320
we took a drive
to Beerki's Burritos

1312
01:24:50,445 --> 01:24:51,779
down in Luttus.

1313
01:24:52,822 --> 01:24:55,741
Like the one that used to be out
by that old, uh, blue barn,

1314
01:24:55,742 --> 01:24:57,577
out on that I-9,
you remember that?

1315
01:24:58,703 --> 01:25:02,874
- Mm-hmm.
- Burritos still just as good.

1316
01:25:07,587 --> 01:25:10,089
That Louanne,
she-- she seems nice.

1317
01:25:10,757 --> 01:25:13,009
- It's Lois.
- Hmm?

1318
01:25:13,384 --> 01:25:14,469
Her name's Lois.

1319
01:25:15,094 --> 01:25:16,804
But yeah, she's... she's nice.

1320
01:25:18,973 --> 01:25:21,184
But you don't seem
quite yourself.

1321
01:25:23,102 --> 01:25:25,812
Yeah, well, that message
that my parents sent with me,

1322
01:25:25,813 --> 01:25:27,982
I had never heard
the second half before.

1323
01:25:28,816 --> 01:25:33,237
Well, I'd say what you wanted
that message to mean

1324
01:25:33,238 --> 01:25:35,197
says a whole lot more about you

1325
01:25:35,198 --> 01:25:38,325
than what anyone meant
for it to mean.

1326
01:25:38,326 --> 01:25:39,994
Pa, you don't understand.

1327
01:25:43,498 --> 01:25:45,500
I'm not who I thought I was.

1328
01:25:50,755 --> 01:25:52,423
They sent me here
to hurt people.

1329
01:25:53,383 --> 01:25:55,425
Parents aren't for
telling their children

1330
01:25:55,426 --> 01:25:56,970
who they're supposed to be.

1331
01:25:58,513 --> 01:26:01,098
We are here to give y'aII tools,

1332
01:26:01,099 --> 01:26:03,308
help you make
fools of yourselves

1333
01:26:03,309 --> 01:26:05,979
all on your own.

1334
01:26:11,359 --> 01:26:12,193
No.

1335
01:26:14,404 --> 01:26:17,615
Your choices, Clark.

1336
01:26:18,449 --> 01:26:20,326
Your actions.

1337
01:26:22,328 --> 01:26:26,457
That's what makes you
who you are.

1338
01:26:28,251 --> 01:26:29,794
I'll tell you something, son.

1339
01:26:31,462 --> 01:26:32,881
I couldn't be...

1340
01:26:37,552 --> 01:26:39,888
...more proud of you.

1341
01:26:49,105 --> 01:26:50,440
Ol' mush.

1342
01:26:51,191 --> 01:26:53,651
Clark, there's something
on the box you might wanna see.

1343
01:26:57,238 --> 01:26:58,614
<i>And over in Eastern Europe,</i>

1344
01:26:58,615 --> 01:27:00,450
<i>Boravian troops
gather at the border,</i>

1345
01:27:00,575 --> 01:27:02,034
<i>seemingly mere minutes away</i>

1346
01:27:02,035 --> 01:27:04,369
<i>from invading
Jarhanpur once again.</i>

1347
01:27:04,370 --> 01:27:06,288
<i>Now,
nearby villagers are willing</i>

1348
01:27:06,289 --> 01:27:07,748
<i>and ready
to defend their country,</i>

1349
01:27:07,749 --> 01:27:11,460
{\an8}<i>despite the exponentially
superior firepower</i>

1350
01:27:11,461 --> 01:27:13,420
{\an8}<i>of the well-trained Boravian military.</i>

1351
01:27:28,478 --> 01:27:29,728
<i>The villagers cling onto</i>

1352
01:27:29,729 --> 01:27:31,356
<i>what little hope they have left,</i>

1353
01:27:31,689 --> 01:27:33,650
{\an8}<i>as they're surrounded
by the military.</i>

1354
01:27:34,025 --> 01:27:37,027
{\an8} <i>Boravian president,
Vasil Ghurkos, says the invasion</i>

1355
01:27:37,028 --> 01:27:38,695
{\an8}<i>is to protect
the Jarhanpurian people</i>

1356
01:27:38,696 --> 01:27:40,156
{\an8}<i>from a tyrannical government.</i>

1357
01:27:48,957 --> 01:28:05,931
Superman! Superman! Superman!

1358
01:28:05,932 --> 01:28:10,144
{\an8}<i>Superman! Superman! Superman!</i>

1359
01:28:12,522 --> 01:28:14,983
<i>Without Superman
here to stop it this time,</i>

1360
01:28:15,108 --> 01:28:17,902
<i>the Jarhanpurians don't have much hope.</i>

1361
01:28:18,444 --> 01:28:21,280
I cleaned your boots.
I'll go get 'em for you.

1362
01:28:22,824 --> 01:28:23,907
<i>Superman.</i>

1363
01:28:23,908 --> 01:28:25,868
<i>We need you here in Metropolis now.</i>

1364
01:28:25,869 --> 01:28:27,327
I have to get to Boravia, Terrific.

1365
01:28:27,328 --> 01:28:29,663
There won't be a Boravia,
or a Metropolis,

1366
01:28:29,664 --> 01:28:31,915
or a Planet Earth,
if you don't get here soon.

1367
01:28:32,834 --> 01:28:34,585
This rift is about to
tear into the city.

1368
01:28:34,586 --> 01:28:37,380
I can't stop it.
I need your help.

1369
01:28:40,133 --> 01:28:41,925
{\an8}<i>All Metropolis citizens.</i>

1370
01:28:41,926 --> 01:28:44,636
<i>This is a mandatory evacuation.</i>

1371
01:28:44,637 --> 01:28:47,891
<i>this evacuation
is not optional.</i>

1372
01:28:49,684 --> 01:28:52,185
<i>This is a mandatory evacuation.</i>

1373
01:28:52,186 --> 01:28:56,107
<i>
this evacuation is not optional.</i>

1374
01:28:58,693 --> 01:29:01,236
<i>This is a mandatory evacuation.</i>

1375
01:29:08,369 --> 01:29:10,329
Yeah, I'm sure
she's scared, but find her.

1376
01:29:10,330 --> 01:29:11,748
Yeah, we're all equally scared.

1377
01:29:12,498 --> 01:29:14,083
Come on, just put her on.

1378
01:29:14,792 --> 01:29:17,086
Please, Juanita, can you put
Persephone on the phone?

1379
01:29:17,795 --> 01:29:20,422
Yes, she will care! Cats
know the sound of your voice!

1380
01:29:20,423 --> 01:29:22,884
So, I was able to connect
with our contact at BodaBank.

1381
01:29:23,259 --> 01:29:24,636
Luthor's been
selling arms to Ghurkos

1382
01:29:24,761 --> 01:29:26,970
for pennies
on the dollar for years.

1383
01:29:26,971 --> 01:29:29,474
- Why, you ask?
- I do ask why.

1384
01:29:29,933 --> 01:29:33,435
He did it in exchange
for half of Jarhanpur.

1385
01:29:33,436 --> 01:29:34,353
You're kidding.

1386
01:29:34,354 --> 01:29:36,730
At first, I thought Eve
was just sending me selfies.

1387
01:29:36,731 --> 01:29:38,815
But in the background
of the shots

1388
01:29:38,816 --> 01:29:40,567
are maps, contracts,

1389
01:29:40,568 --> 01:29:43,111
all kinds of documents
chronicling Boravia's agreement

1390
01:29:43,112 --> 01:29:44,947
to cede half of the country
to Lex Luthor

1391
01:29:44,948 --> 01:29:46,740
once the invasion is complete.

1392
01:29:46,741 --> 01:29:48,201
He wants to make himself king.

1393
01:29:48,701 --> 01:29:50,411
- King?
- King.

1394
01:29:50,870 --> 01:29:52,622
Should we really
still be standing here?

1395
01:29:53,373 --> 01:29:55,499
Lois, you got that flying
saucer deal up on the roof?

1396
01:29:55,500 --> 01:29:58,335
- Yup.
- Grant. Troupe.

1397
01:29:58,336 --> 01:29:59,878
- Come on.
-  Grab the board, Jimmy.

1398
01:29:59,879 --> 01:30:02,881
- How many does it hold?
- Five, or six. Six.

1399
01:30:02,882 --> 01:30:06,385
- Okay. Lombard, you too.
-  Oh, thank you.

1400
01:30:06,386 --> 01:30:08,720
Why the hell would Lex
want half a desert?

1401
01:30:08,721 --> 01:30:10,430
His cultish acolytes believe
he's gonna create

1402
01:30:10,431 --> 01:30:12,474
a technologically advanced utopia.

1403
01:30:12,475 --> 01:30:13,308
Utopia?

1404
01:30:13,309 --> 01:30:14,476
There's a profit factor as well.

1405
01:30:14,477 --> 01:30:16,353
I mean,
the petroleum deposits alone

1406
01:30:16,354 --> 01:30:18,063
are worth multiples
of his investment.

1407
01:30:18,064 --> 01:30:19,399
Whatever his motives are,

1408
01:30:19,524 --> 01:30:20,816
we know Luthor
did everything he could

1409
01:30:20,817 --> 01:30:22,276
to ruin Superman's reputation.

1410
01:30:22,277 --> 01:30:23,360
Eve's photos show

1411
01:30:23,361 --> 01:30:25,779
he was behind the whole
Hammer of Boravia scam.

1412
01:30:25,780 --> 01:30:27,155
And all the bots stirring up

1413
01:30:27,156 --> 01:30:28,907
anti-Superman sentiment online.

1414
01:30:28,908 --> 01:30:31,827
Mr. Terrific believes
Luthor is also behind

1415
01:30:31,828 --> 01:30:34,329
the spreading rift
between universes out there.

1416
01:30:34,330 --> 01:30:36,331
All of it seems to be geared
toward stopping Superman

1417
01:30:36,332 --> 01:30:38,626
from standing in the way
of the Boravian invasion, Chief.

1418
01:30:39,168 --> 01:30:42,005
Call me Perry, kid. Post the story. Fast.

1419
01:30:47,844 --> 01:30:49,469
- Buckle up, kids.
- Why don't I have a seat?

1420
01:30:49,470 --> 01:30:51,431
- Jimmy, will you transcribe?
- Uh-huh.

1421
01:30:58,229 --> 01:30:59,939
Oh, God!

1422
01:31:04,402 --> 01:31:06,862
The <i>Daily Planet</i> has
obtained exclusive information

1423
01:31:06,863 --> 01:31:08,989
proving that billionaire
Lex Luthor is in league

1424
01:31:08,990 --> 01:31:11,325
with Boravian dictator,
Vasil Ghurkos.

1425
01:31:19,292 --> 01:31:20,834
Clark, are you close?

1426
01:31:20,835 --> 01:31:22,419
It's about to hit Metropolis,

1427
01:31:22,420 --> 01:31:24,005
and my codes
are not shutting it down.

1428
01:31:25,131 --> 01:31:26,215
Shit!

1429
01:31:43,816 --> 01:31:44,651
Uh-oh.

1430
01:31:52,408 --> 01:31:55,202
Lex! The rift is almost here!

1431
01:31:55,203 --> 01:31:56,828
So slow it down.

1432
01:31:56,829 --> 01:31:58,580
I can't unless I can
put the code in to stop it.

1433
01:31:58,581 --> 01:31:59,999
Hold on a minute then.

1434
01:32:00,708 --> 01:32:03,168
- We gotta go, man!
- Otis!

1435
01:32:23,147 --> 01:32:25,483
Not sure where we're gonna land
when the world is gone.

1436
01:33:25,710 --> 01:33:26,752
There's a code to close the rift,

1437
01:33:26,753 --> 01:33:28,463
but it's too complicated
to hack.

1438
01:33:28,755 --> 01:33:30,839
Luthor will have the code
at LuthorCorp.

1439
01:33:30,840 --> 01:33:32,842
Just give me a minute.
I'll get Krypto, and we'll go--

1440
01:33:32,967 --> 01:33:34,551
You brought that dog, man?

1441
01:33:34,552 --> 01:33:37,804
Yeah, I didn't-- didn't want him
killing my parents' cows.

1442
01:33:57,909 --> 01:33:58,700
Go on wide.

1443
01:33:58,701 --> 01:33:59,869
Wrong.
Focus on The Engineer.

1444
01:33:59,994 --> 01:34:01,788
- I'm on the alien, Larry.
- 7R.

1445
01:34:21,474 --> 01:34:22,849
It's not too late for either of you.

1446
01:34:22,850 --> 01:34:23,684
5A!

1447
01:34:23,685 --> 01:34:25,144
You don't have to do
what Luthor--

1448
01:34:48,668 --> 01:34:50,128
<i>2X!</i>

1449
01:34:56,092 --> 01:34:57,843
Now, Angela, as planned,

1450
01:34:57,844 --> 01:35:00,470
fill his lungs
and kill the son of a bitch.

1451
01:35:42,722 --> 01:35:45,182
Can't he hold his breath
for over an hour?

1452
01:35:45,183 --> 01:35:47,059
Not without air in his lungs.

1453
01:35:47,060 --> 01:35:48,393
He'll be dead in minutes.

1454
01:35:48,394 --> 01:35:50,062
The nanites
are suppressing his optic nerve.

1455
01:35:50,063 --> 01:35:52,357
Sight and X-ray vision
should be completely muted.

1456
01:35:52,482 --> 01:35:53,608
Lungs breached.

1457
01:35:59,572 --> 01:36:01,366
<i>Da?</i>

1458
01:36:04,827 --> 01:36:07,830
We will not sleep

1459
01:36:08,456 --> 01:36:11,917
until the street is flooded

1460
01:36:11,918 --> 01:36:16,589
<i>with the blood of every Jarhanpurian!</i>

1461
01:36:51,833 --> 01:36:53,251
What's his game?

1462
01:36:54,586 --> 01:36:56,712
Using friction
to get the nanites off?

1463
01:36:56,713 --> 01:36:58,380
Doesn't matter
if he gets them off his face.

1464
01:36:58,381 --> 01:37:00,090
The nanites
are still in his lungs.

1465
01:37:00,091 --> 01:37:02,009
Engineer, Ultraman, keep up.

1466
01:37:02,010 --> 01:37:03,719
<i>We're trying.</i>

1467
01:37:07,891 --> 01:37:09,808
- Maintain LOS.
- Yes. No shit, Larry.

1468
01:37:09,809 --> 01:37:10,643
Hurry.

1469
01:37:31,080 --> 01:37:32,332
He'll suffocate any minute.

1470
01:37:40,381 --> 01:37:42,341
Engineer, envelop him completely.

1471
01:38:08,993 --> 01:38:10,828
Wait! Wait, wait!
What is he doing?

1472
01:38:18,294 --> 01:38:21,756
I won't be able to sustain
the impact at this speed.

1473
01:38:23,841 --> 01:38:26,636
No, Angela, unsheathe!
He's the only one protected!

1474
01:38:43,570 --> 01:38:47,531
Entering the hole. Infrared, please?

1475
01:38:54,289 --> 01:38:55,874
Switch to night vision.

1476
01:38:59,794 --> 01:39:00,712
Whoa.

1477
01:39:28,406 --> 01:39:30,658
Her heart's still beating,
but she's unconscious.

1478
01:39:31,159 --> 01:39:32,159
Call in the Raptors.

1479
01:39:59,771 --> 01:40:01,523
What the hell?

1480
01:40:01,648 --> 01:40:05,526
That's right. Cloning you
was relatively simple.

1481
01:40:05,527 --> 01:40:08,320
All it took was combing
the aftermath of your battles...

1482
01:40:08,321 --> 01:40:10,280
<i>...until I
located a strand of your hair.</i>

1483
01:40:10,281 --> 01:40:13,033
That's how you got
into the Fortress.

1484
01:40:13,034 --> 01:40:14,285
You had my DNA.

1485
01:40:14,577 --> 01:40:17,496
Yes, but as is often the case
with cloning,

1486
01:40:17,497 --> 01:40:18,830
the match was imperfect.

1487
01:40:18,831 --> 01:40:23,335
He might be even stupider
than you. If that's possible.

1488
01:40:23,336 --> 01:40:24,753
But easier to control.

1489
01:40:24,754 --> 01:40:26,923
- 3L.
-  And stronger.

1490
01:40:28,258 --> 01:40:29,175
22K!

1491
01:40:32,136 --> 01:40:33,137
31D!

1492
01:40:34,097 --> 01:40:34,973
<i>2A!</i>

1493
01:40:36,099 --> 01:40:37,642
<i>5B! 5B!</i>

1494
01:40:38,518 --> 01:40:40,436
<i>6K! 9A!</i>

1495
01:40:42,146 --> 01:40:44,691
My brain will always win!

1496
01:40:44,816 --> 01:40:47,568
Brain beats brawn!

1497
01:41:39,329 --> 01:41:41,955
Superman. Superman.

1498
01:41:41,956 --> 01:41:44,667
Superman. Superman.

1499
01:41:50,131 --> 01:41:51,925
No matter what you do to me,
Luthor,

1500
01:41:53,092 --> 01:41:54,885
your plans in Boravia
won't work.

1501
01:41:54,886 --> 01:41:57,680
Oh, really? Why's that?

1502
01:41:58,056 --> 01:41:59,807
'Cause I called in some friends.

1503
01:42:00,391 --> 01:42:01,601
Mr. Luthor?

1504
01:42:02,936 --> 01:42:04,646
There is an anomaly
at the border.

1505
01:42:17,408 --> 01:42:18,576
Sorry, kid.

1506
01:42:19,118 --> 01:42:20,495
Superman couldn't make it.

1507
01:42:21,412 --> 01:42:22,913
So you got an upgrade.

1508
01:42:49,691 --> 01:42:52,360
Our forces aren't prepared
to deal with metahuman anomalies.

1509
01:42:52,819 --> 01:42:54,444
I've sent the word to retreat.

1510
01:42:54,445 --> 01:42:55,697
Retreat?!

1511
01:42:55,947 --> 01:42:57,531
No! No! No!

1512
01:42:57,532 --> 01:42:59,158
We must get to the bunker!

1513
01:42:59,409 --> 01:43:00,242
The bunker!

1514
01:43:17,051 --> 01:43:18,887
I know you won't kill me.

1515
01:43:19,387 --> 01:43:23,515
You are too delicate and weak,
like Superman.

1516
01:43:23,516 --> 01:43:25,852
I'm not like Superman.

1517
01:43:33,401 --> 01:43:35,695
- It's perfect. Post it, kid.
-  On it.

1518
01:43:42,118 --> 01:43:43,952
I think you overestimate
the importance

1519
01:43:43,953 --> 01:43:46,496
of Jarhanpur to me,
Superman.

1520
01:43:46,497 --> 01:43:48,082
<i>That was just a bonus.</i>

1521
01:43:48,750 --> 01:43:50,167
I'm not killing you

1522
01:43:50,168 --> 01:43:53,838
so the Boravian military
conflict can proceed.

1523
01:43:54,339 --> 01:43:58,508
I created
the Boravian military conflict

1524
01:43:58,509 --> 01:44:02,764
so I'd have an excuse
to kill you!

1525
01:44:03,139 --> 01:44:04,890
<i>Once you involved yourself,</i>

1526
01:44:04,891 --> 01:44:06,350
<i>I knew I could easily get</i>

1527
01:44:06,351 --> 01:44:08,394
our government's
support in nullifying you.

1528
01:44:08,978 --> 01:44:09,812
Why?

1529
01:44:10,396 --> 01:44:13,024
Because you're destroying us!

1530
01:44:13,149 --> 01:44:14,859
10Y. 13B.

1531
01:44:36,256 --> 01:44:37,840
You're driven by envy, Luthor.

1532
01:44:38,299 --> 01:44:42,052
- You couldn't be more obvious.
- No shit. I'm not dim.

1533
01:44:42,053 --> 01:44:45,264
I'm aware envy consumes
my every waking moment.

1534
01:44:45,265 --> 01:44:46,307
{\an8}13L.

1535
01:44:49,811 --> 01:44:52,522
I know when they mention
Galileo or Einstein

1536
01:44:52,647 --> 01:44:54,524
or one of these other twits
in the same breath as me,

1537
01:44:54,649 --> 01:44:57,317
I feel a tide of vomit
burn the back of my throat.

1538
01:44:57,318 --> 01:44:58,694
But at least Galileo
did something.

1539
01:44:58,695 --> 01:45:02,323
He wasn't some dopey Venusian
catapulted onto this planet,

1540
01:45:02,740 --> 01:45:05,617
just to have the world
fawn over him,

1541
01:45:05,618 --> 01:45:10,498
because his strength illuminates
how weak we all really are.

1542
01:45:14,878 --> 01:45:18,130
So, my envy is a calling.

1543
01:45:18,131 --> 01:45:21,341
It is the sole hope for humanity,

1544
01:45:21,342 --> 01:45:26,138
because it is what has driven me
to annihilating you.

1545
01:45:26,139 --> 01:45:27,223
1A!

1546
01:45:27,557 --> 01:45:29,933
1A! 1A!

1547
01:45:29,934 --> 01:45:33,228
1A! 1A! 1A! 1A!

1548
01:45:33,229 --> 01:45:34,063
Yes.

1549
01:45:43,281 --> 01:45:46,951
Oh, what are you smirking at,
you idiot?

1550
01:45:47,327 --> 01:45:51,289
Brain beats brawn.

1551
01:45:52,832 --> 01:45:53,833
Sorry, chum.

1552
01:46:10,600 --> 01:46:11,809
No, no, no! No!

1553
01:46:16,397 --> 01:46:19,567
You watch him through those?
Tell him what to do?

1554
01:46:27,575 --> 01:46:28,701
Krypto.

1555
01:46:30,203 --> 01:46:31,120
Get the toy.

1556
01:46:34,415 --> 01:46:36,918
Uh, thir-thirty-s--
Oh, the stupid dog!

1557
01:46:37,335 --> 01:46:38,628
-  Uh...
- Charlie down!

1558
01:46:52,183 --> 01:46:54,102
-  12C! Aah!
- Delta down.

1559
01:47:00,191 --> 01:47:01,192
36B--

1560
01:47:02,318 --> 01:47:03,318
- No.
-  Hotel down!

1561
01:47:11,119 --> 01:47:12,703
-  No!
- Bravo down.

1562
01:47:12,704 --> 01:47:14,538
- Bravo down!
- I just said that, Larry!

1563
01:47:29,971 --> 01:47:31,222
Alpha down!

1564
01:47:33,141 --> 01:47:33,933
Lex.

1565
01:47:35,018 --> 01:47:36,644
The Raptors have arrived.

1566
01:47:42,150 --> 01:47:44,235
- Kill him!
- Good luck with that.

1567
01:48:49,217 --> 01:48:50,176
Hey!

1568
01:48:52,637 --> 01:48:55,806
This ain't playtime!
Quit messin' around!

1569
01:48:55,807 --> 01:48:57,849
We have to get to Luthor
to stop the rift.

1570
01:48:57,850 --> 01:48:59,101
I'm not messing around.

1571
01:48:59,102 --> 01:49:00,728
I'm doing important stuff.

1572
01:49:03,356 --> 01:49:05,358
It's gonna reach Bakerline
any minute.

1573
01:49:05,817 --> 01:49:07,151
There are people there.

1574
01:49:14,450 --> 01:49:16,034
- We have to go.
- We'll never make it in time.

1575
01:49:16,035 --> 01:49:17,495
- It's almost here.
- We have to try. Come on.

1576
01:49:21,749 --> 01:49:23,418
Lex!

1577
01:49:24,794 --> 01:49:26,086
I'm closing the freakin' rift.

1578
01:49:26,087 --> 01:49:28,798
No! They chose him!
Let them die!

1579
01:49:28,923 --> 01:49:30,841
- We'll close it from the bunker
- What?

1580
01:49:30,842 --> 01:49:32,594
...before it gets
to a city I care about.

1581
01:49:35,054 --> 01:49:36,305
Open the portal!

1582
01:49:41,269 --> 01:49:43,021
Wrap it up. Let's go.

1583
01:49:43,771 --> 01:49:45,315
Safety first, people.

1584
01:49:57,577 --> 01:50:00,288
Hey. Hey. The code
to close the rift is in here.

1585
01:50:01,122 --> 01:50:03,124
- I can help.
- I don't need your help.

1586
01:50:03,708 --> 01:50:05,627
I'm goddamn Mr. Terrific.

1587
01:50:06,836 --> 01:50:09,714
You piece of shit alien!

1588
01:50:10,965 --> 01:50:13,509
That is where you've always
been wrong about me, Lex.

1589
01:50:14,594 --> 01:50:16,303
I'm as human as anyone.

1590
01:50:16,304 --> 01:50:19,014
I love, I... I get scared.

1591
01:50:19,015 --> 01:50:21,767
I wake up every morning, and
despite not knowing what to do,

1592
01:50:21,768 --> 01:50:23,560
I put one foot
in front of the other,

1593
01:50:23,561 --> 01:50:25,896
and I try to make
the best choices I can.

1594
01:50:25,897 --> 01:50:27,732
I screw up all the time.

1595
01:50:27,857 --> 01:50:29,734
But that is being human.

1596
01:50:31,027 --> 01:50:32,862
And that's my greatest strength.

1597
01:50:34,280 --> 01:50:38,325
And someday I hope,
for the sake of the world,

1598
01:50:38,326 --> 01:50:40,410
you understand
that it's yours too.

1599
01:50:40,411 --> 01:50:42,955
Oh, that's beautiful.

1600
01:50:42,956 --> 01:50:46,208
But none of this matters,
you patronizing clown.

1601
01:50:46,209 --> 01:50:50,003
The government gave me
the authority to kill you.

1602
01:50:50,004 --> 01:50:51,880
If not today, then tomor--

1603
01:50:51,881 --> 01:50:52,923
Ahh!

1604
01:50:58,012 --> 01:50:59,179
No, no, no!

1605
01:50:59,180 --> 01:51:01,640
Oh, my-- Stop.
Krypto, put him down.

1606
01:51:04,352 --> 01:51:05,811
Krypto, drop him!

1607
01:51:05,812 --> 01:51:07,354
Krypto, drop him! Drop him!

1608
01:51:12,402 --> 01:51:14,236
Dude.

1609
01:51:19,909 --> 01:51:21,159
Got it.

1610
01:51:35,717 --> 01:51:37,467
Yes!

1611
01:51:46,519 --> 01:51:48,688
Mmm.

1612
01:51:49,439 --> 01:51:50,940
- Lex.
- What?

1613
01:51:51,733 --> 01:51:53,609
<i>Well, this just in.
An absolute bombshell</i>

1614
01:51:53,610 --> 01:51:55,027
<i>from the</i> Daily Planet.

1615
01:51:55,028 --> 01:51:57,279
<i>Billionaire Lex Luthor
aligning himself</i>

1616
01:51:57,280 --> 01:51:59,656
<i>with a foreign entity,
believe it or not.</i>

1617
01:51:59,657 --> 01:52:01,074
<i>Luthor has been giving them</i>

1618
01:52:01,075 --> 01:52:03,660
<i>billions and billions of
dollars' worth of free weapons--</i>

1619
01:52:03,661 --> 01:52:06,747
{\an8}<i>Lex Luthor has been working
covertly with Vasil Ghurkos</i>

1620
01:52:06,748 --> 01:52:08,165
{\an8}<i>and the Boravian government</i>

1621
01:52:08,166 --> 01:52:11,001
{\an8}<i>to overthrow
the country of Jarhanpur.</i>

1622
01:52:11,002 --> 01:52:12,711
{\an8}<i>Luthor has been giving them
billions...</i>

1623
01:52:12,712 --> 01:52:15,006
{\an8}<i>We've had Luthor
on this show many times.</i>

1624
01:52:15,715 --> 01:52:17,591
{\an8}<i>Little did we know, he was a traitor.</i>

1625
01:52:21,179 --> 01:52:22,221
<i>Seems like the one thing</i>

1626
01:52:22,222 --> 01:52:25,015
{\an8}<i>conservatives and liberals
can finally agree on</i>

1627
01:52:25,016 --> 01:52:26,476
{\an8}<i>is that Lex Luthor sucks.</i>

1628
01:52:26,893 --> 01:52:30,229
<i>The whole world has
turned against Superman,</i>

1629
01:52:30,230 --> 01:52:33,233
<i>and we all owe him
an enormous apology.</i>

1630
01:52:33,691 --> 01:52:37,779
<i>He is, of course, the hero
we always thought he was.</i>

1631
01:53:08,476 --> 01:53:11,145
Thank you! Thank you!

1632
01:53:16,734 --> 01:53:17,944
That was sick.

1633
01:53:18,653 --> 01:53:20,988
Guy, maybe
he should join the group.

1634
01:53:20,989 --> 01:53:22,573
Please.

1635
01:53:22,574 --> 01:53:25,367
I mean, no offense, but that
creepy mug is what you want

1636
01:53:25,368 --> 01:53:27,369
representing the Justice Gang?

1637
01:53:27,370 --> 01:53:28,454
Justice Gang?

1638
01:53:29,330 --> 01:53:30,623
That's a cool name.

1639
01:53:31,666 --> 01:53:32,417
You're in.

1640
01:53:35,461 --> 01:53:36,546
Come on!

1641
01:53:39,883 --> 01:53:40,966
Glad you're not concerned

1642
01:53:40,967 --> 01:53:42,302
about the metahumans, Rick.

1643
01:53:43,094 --> 01:53:45,305
'Cause now they're the ones
making the rules.

1644
01:53:57,400 --> 01:53:58,901
Everyone file. This way, please.

1645
01:53:58,902 --> 01:54:00,068
Easy!

1646
01:54:00,069 --> 01:54:02,989
- Fleurette!
- Mom!

1647
01:54:06,201 --> 01:54:07,202
Oh!

1648
01:54:11,164 --> 01:54:13,249
Get his bald ass to Belle Reve.

1649
01:54:50,453 --> 01:54:53,248
Oh!

1650
01:54:54,791 --> 01:54:57,001
Now we can be together forever.

1651
01:55:04,509 --> 01:55:05,176
Miss Lane.

1652
01:55:06,928 --> 01:55:09,055
Oh, hi.

1653
01:55:09,556 --> 01:55:11,391
I thought I might give you
an interview.

1654
01:55:12,141 --> 01:55:14,643
I could fill you in
on all of the behind-the-scenes.

1655
01:55:14,644 --> 01:55:15,603
Sure.

1656
01:55:16,479 --> 01:55:17,981
I think that would be...

1657
01:55:19,649 --> 01:55:20,400
great.

1658
01:55:22,277 --> 01:55:23,443
Um...

1659
01:55:23,444 --> 01:55:24,571
How about over here?

1660
01:55:24,946 --> 01:55:25,947
For an interview.

1661
01:55:59,355 --> 01:56:00,190
Hey.

1662
01:56:03,610 --> 01:56:04,819
I love you, too.

1663
01:56:32,222 --> 01:56:33,680
How long
have they been hooking up?

1664
01:56:33,681 --> 01:56:35,016
About three months, I think.

1665
01:56:40,188 --> 01:56:42,357
{\an8}Got this place cleaned up
pretty good.

1666
01:56:42,482 --> 01:56:44,441
Cleaned yourself up
pretty good, too.

1667
01:56:44,442 --> 01:56:46,318
- You think so?
- Yeah.

1668
01:56:46,319 --> 01:56:47,654
Think it gives you character.

1669
01:56:48,655 --> 01:56:50,490
Maybe one day
you'll give me a name.

1670
01:56:51,157 --> 01:56:53,451
Well. Four's a name.

1671
01:56:53,952 --> 01:56:55,203
So is Gary.

1672
01:56:58,373 --> 01:56:59,957
Aw, shoot.

1673
01:56:59,958 --> 01:57:02,084
Sir, I think
your cousin has returned.

1674
01:57:04,546 --> 01:57:08,383
- Yup.
- What the hell, dude?

1675
01:57:09,384 --> 01:57:11,009
Why did you move the door?

1676
01:57:11,010 --> 01:57:13,595
- I didn't move the door.
- Where is my dog?

1677
01:57:21,187 --> 01:57:23,606
Okay, well, this is why
he has behavioral issues.

1678
01:57:23,731 --> 01:57:25,023
No boundaries.

1679
01:57:28,486 --> 01:57:30,446
- It's not healthy, is it?
- Mm-mmm.

1680
01:57:39,914 --> 01:57:41,081
Come on.

1681
01:57:41,082 --> 01:57:43,293
Thanks for watching him, bitch.

1682
01:57:46,671 --> 01:57:49,172
She likes to go and party
on other planets.

1683
01:57:49,173 --> 01:57:51,300
- Planets with red suns.
- Oh.

1684
01:57:51,301 --> 01:57:52,676
Because of our metabolism,

1685
01:57:52,677 --> 01:57:55,220
we can't get drunk
on a planet with a yellow sun.

1686
01:57:55,221 --> 01:57:57,681
If I had any emotional capacity
whatsoever,

1687
01:57:57,682 --> 01:57:59,726
I'd be concerned
about her partying.

1688
01:58:00,018 --> 01:58:00,768
Yeah.

1689
01:58:01,102 --> 01:58:04,479
Superman, would you like to see
the footage of your parents?

1690
01:58:04,480 --> 01:58:07,025
- He finds it soothing.
- Oh!

1691
01:58:07,483 --> 01:58:09,318
Yeah, Gary, that'd be nice.

1692
01:58:12,739 --> 01:58:15,325
<i>♪ I'm driving to my star ♪</i>

1693
01:58:16,367 --> 01:58:17,284
<i>Everything you see,</i>

1694
01:58:17,285 --> 01:58:18,703
<i>you're seeing for the first time.</i>

1695
01:58:19,204 --> 01:58:22,081
<i>♪ I'm listening to the music
With no fear ♪</i>

1696
01:58:26,085 --> 01:58:27,544
<i>All of this is for you.</i>

1697
01:58:27,545 --> 01:58:29,255
<i>♪ You can hear it too
If you're sincere ♪</i>

1698
01:58:30,924 --> 01:58:31,841
<i>Clark.</i>

1699
01:58:33,009 --> 01:58:35,470
<i>♪ 'Cause I'm a punk rocker
Yes, I am ♪</i>

1700
01:58:39,724 --> 01:58:42,100
<i>♪ Well, I'm a punk rocker
Yes, I am ♪</i>

1701
01:58:42,101 --> 01:58:43,186
<i>You did it!</i>

1702
01:58:46,523 --> 01:58:49,234
<i>♪ 'Cause I'm a punk rocker
Yes, I am ♪</i>

1703
01:58:53,238 --> 01:58:55,657
<i>♪ Well, I'm a punk rocker
Yes, I am ♪</i>

1704
01:59:00,161 --> 01:59:03,206
<i>♪ I see you stagger
In the street ♪</i>

1705
01:59:07,085 --> 01:59:09,796
<i>♪ And you can't stay
On your feet ♪</i>

1706
01:59:13,758 --> 01:59:16,427
<i>♪ And you're faking
In your sleep ♪</i>

1707
01:59:20,848 --> 01:59:23,184
<i>♪ You wish that you were deep ♪</i>

1708
01:59:26,813 --> 01:59:30,066
<i>♪ But you can't hear me
Laughing to myself ♪</i>

1709
01:59:33,778 --> 01:59:37,323
<i>♪ If you could
You would be someone else ♪</i>

1710
01:59:40,743 --> 01:59:43,371
<i>♪ 'Cause I'm a punk rocker
Yes, I am ♪</i>

1711
01:59:47,584 --> 01:59:50,211
<i>♪ Well, I'm a punk rocker
Yes, I am ♪</i>

1712
01:59:54,340 --> 01:59:57,051
<i>♪ 'Cause I'm a punk rocker
Yes, I am ♪</i>

1713
02:00:01,055 --> 02:00:03,391
<i>♪ Well, I'm a punk rocker
Yes, I am ♪</i>

1714
02:00:14,569 --> 02:00:17,572
<i>♪ See me die on Bleecker Street ♪</i>

1715
02:00:21,576 --> 02:00:24,454
<i>♪ I'm bored with being God ♪</i>

1716
02:00:28,208 --> 02:00:31,294
<i>♪ See me steering in my car ♪</i>

1717
02:00:35,381 --> 02:00:38,092
<i>♪ I'm driving to my star ♪</i>

1718
02:00:41,387 --> 02:00:44,432
<i>♪ I'm listening to the music
With no fear ♪</i>

1719
02:00:48,102 --> 02:00:51,856
<i>♪ You can hear it too
If you're sincere ♪</i>

1720
02:00:55,360 --> 02:00:57,529
<i>♪ 'Cause I'm a punk rocker
Yes, I am ♪</i>

1721
02:01:02,075 --> 02:01:04,327
<i>♪ Well, I'm a punk rocker
Yes, I am ♪</i>

1722
02:01:18,550 --> 02:01:20,050
<i>One, two, three, four!</i>

1723
02:01:31,271 --> 02:01:34,065
<i>♪ We're on a planet of our own
That we made from the bones ♪</i>

1724
02:01:34,190 --> 02:01:35,691
<i>♪ Of the ones that we KO'd ♪</i>

1725
02:01:35,692 --> 02:01:36,859
<i>♪ Oi oi oi ♪</i>

1726
02:01:36,860 --> 02:01:39,069
<i>♪ Gonna dig an early grave
For the daughters ♪</i>

1727
02:01:39,070 --> 02:01:41,029
<i>♪ And deprave them
With those depressing days ♪</i>

1728
02:01:41,030 --> 02:01:42,406
<i>♪ Oi oi oi ♪</i>

1729
02:01:42,407 --> 02:01:45,075
<i>♪ Ain't gonna take this
Ain't gonna take this ♪</i>

1730
02:01:45,076 --> 02:01:47,786
<i>♪ I am a hellion
The new rebellion ♪</i>

1731
02:01:47,787 --> 02:01:50,706
<i>♪ Say our name, boy
Just say our name, boy ♪</i>

1732
02:01:50,707 --> 02:01:52,291
<i>♪ It's the Mighty Crabjoys ♪</i>

1733
02:01:52,292 --> 02:01:53,292
<i>♪ Oi oi oi ♪</i>

1734
02:01:53,293 --> 02:01:54,960
<i>♪ I know you said
This wouldn't last ♪</i>

1735
02:01:54,961 --> 02:01:56,420
<i>♪ That's a voice
That's from your past ♪</i>

1736
02:01:56,421 --> 02:01:57,671
<i>♪ I don't listen to those rats ♪</i>

1737
02:01:57,672 --> 02:01:58,881
<i>♪ Oi oi oi ♪</i>

1738
02:01:58,882 --> 02:02:00,550
<i>♪ My mother says
That I'm a fool ♪</i>

1739
02:02:00,675 --> 02:02:01,925
<i>♪ Dad says
Obey the rules ♪</i>

1740
02:02:01,926 --> 02:02:03,468
<i>♪ They can't see
This stunning jewel ♪</i>

1741
02:02:03,469 --> 02:02:04,636
<i>♪ Oi oi oi ♪</i>

1742
02:02:04,637 --> 02:02:05,929
<i>♪ Not gonna take this ♪</i>

1743
02:02:05,930 --> 02:02:07,264
<i>♪ We will not take this ♪</i>

1744
02:02:07,265 --> 02:02:09,850
<i>♪ We are the hellions
The new rebellions ♪</i>

1745
02:02:09,851 --> 02:02:12,769
<i>♪ It was your world, boy
Now it's our world, boy ♪</i>

1746
02:02:12,770 --> 02:02:14,396
<i>♪ We are the Mighty Crabjoys ♪</i>

1747
02:02:14,397 --> 02:02:15,523
<i>♪ Oi oi oi ♪</i>

1748
02:02:15,648 --> 02:02:17,316
<i>♪ We are the Mighty Crabjoys ♪</i>

1749
02:02:17,317 --> 02:02:18,442
<i>♪ Oi oi oi ♪</i>

1750
02:02:18,443 --> 02:02:19,985
<i>♪ We are the Mighty Crabjoys ♪</i>

1751
02:02:19,986 --> 02:02:20,944
<i>♪ Oi oi oi ♪</i>

1752
02:02:20,945 --> 02:02:24,699
<i>♪ We are the Mighty ♪</i>

1753
02:02:26,701 --> 02:02:27,618
<i>Whoo!</i>

1754
02:02:27,619 --> 02:02:31,706
<i>♪ Crabjoys ♪</i>

1755
02:08:30,899 --> 02:08:31,733
Hmm.

1756
02:08:33,234 --> 02:08:34,152
What?

1757
02:08:38,072 --> 02:08:38,781
Yeah?

1758
02:08:39,199 --> 02:08:41,200
It's just... a little off.

1759
02:08:41,201 --> 02:08:42,534
What do you want me to do?

1760
02:08:42,535 --> 02:08:44,494
Do you want me to take it apart
and put it back together?

1761
02:08:44,495 --> 02:08:46,080
No, no, no, no. I was just...

1762
02:08:47,957 --> 02:08:48,875
You just what?

1763
02:08:51,461 --> 02:08:53,338
Hey, man. I'm sorry.
I didn't mean to bum you out.

1764
02:08:55,173 --> 02:08:56,633
I shouldn't have brought it up.

1765
02:08:57,842 --> 02:09:00,470
Darn it,
I can be such a jerk sometimes.


